
Introduction: “We Are Going” by Oodgeroo Noonuccal
“We Are Going” by Oodgeroo Noonuccal first appeared in 1964 in her debut poetry collection of the same name, We Are Going. As the first published volume of poetry by an Aboriginal Australian woman, it marked a milestone in Australian literature and Indigenous political expression. The poem powerfully conveys themes of cultural loss, colonisation, and displacement, using direct, unembellished language to express the grief of a people witnessing the erasure of their traditions and land. The repeated refrain “We are” asserts cultural identity, while the final “And we are going” delivers a poignant acknowledgment of disappearance and survival in the face of oppression. Its popularity stems from its political urgency during the 1960s Aboriginal rights movement, its accessible yet lyrical style, and its deep emotional resonance, encapsulated in vivid images such as “We are the corroboree and the bora ground” and “The eagle is gone, the emu and the kangaroo are gone from this place,” which highlight the intertwined loss of culture and environment.
Text: “We Are Going” by Oodgeroo Noonuccal
They came in to the little town
A semi-naked band subdued and silent
All that remained of their tribe.
They came here to the place of their old bora ground
Where now the many white men hurry about like ants.
Notice of the estate agent reads: ‘Rubbish May Be Tipped Here’.
Now it half covers the traces of the old bora ring.
‘We are as strangers here now, but the white tribe are the strangers.
We belong here, we are of the old ways.
We are the corroboree and the bora ground,
We are the old ceremonies, the laws of the elders.
We are the wonder tales of Dream Time, the tribal legends told.
We are the past, the hunts and the laughing games, the wandering camp fires.
We are the lightening bolt over Gaphembah Hill
Quick and terrible,
And the Thunderer after him, that loud fellow.
We are the quiet daybreak paling the dark lagoon.
We are the shadow-ghosts creeping back as the camp fires burn low.
We are nature and the past, all the old ways
Gone now and scattered.
The scrubs are gone, the hunting and the laughter.
The eagle is gone, the emu and the kangaroo are gone from this place.
The bora ring is gone.
The corroboree is gone.
And we are going.’
Annotations: “We Are Going” by Oodgeroo Noonuccal
| Line from Poem | Simple English Meaning | Literary Devices |
| They came in to the little town | A small group of Aboriginal people arrive in a town. | 🖼 Imagery |
| A semi-naked band subdued and silent | They are partly clothed, quiet, and subdued — showing loss of dignity. | 🖼 Imagery, 🎭 Tone (melancholy) |
| All that remained of their tribe. | Only a few survivors remain from a once large tribe. | 🎭 Tone (tragic) |
| They came here to the place of their old bora ground | They return to a sacred ceremonial site. | 🖼 Imagery, 🏺 Cultural reference |
| Where now the many white men hurry about like ants. | The site is now taken over by white settlers, busy and ignoring its importance. | 🖼 Simile (“like ants”) |
| Notice of the estate agent reads: ‘Rubbish May Be Tipped Here’. | A sign says trash can be dumped here — an insult to the sacred site. | 🎭 Irony, 🖼 Imagery |
| Now it half covers the traces of the old bora ring. | Trash has buried what’s left of the sacred circle. | 🖼 Imagery, 🎭 Symbolism |
| ‘We are as strangers here now, but the white tribe are the strangers. | They feel like outsiders in their own land, even though settlers are the newcomers. | 🎭 Paradox, ✊ Political statement |
| We belong here, we are of the old ways. | They are the original custodians of the land, tied to traditions. | 🖼 Imagery, ✊ Assertion of identity |
| We are the corroboree and the bora ground, | They are the traditions and sacred sites. | 🖋 Metaphor, 🏺 Cultural reference |
| We are the old ceremonies, the laws of the elders. | They embody the ceremonies and ancient laws. | 🖋 Metaphor, 🏺 Cultural reference |
| We are the wonder tales of Dream Time, the tribal legends told. | They are the stories and myths of their people. | 🖋 Metaphor, 🏺 Mythological reference |
| We are the past, the hunts and the laughing games, the wandering camp fires. | They represent past lifestyles and traditions. | 🖋 Metaphor, 🖼 Nostalgic imagery |
| We are the lightening bolt over Gaphembah Hill | They are as powerful and striking as lightning over the hill. | 🖋 Metaphor, 🖼 Nature imagery |
| Quick and terrible, | They are fierce and powerful. | 🎭 Tone (forceful), 🖼 Imagery |
| And the Thunderer after him, that loud fellow. | They are like the thunder that follows lightning. | 🖋 Personification, 🖼 Nature imagery |
| We are the quiet daybreak paling the dark lagoon. | They are the calm beauty of dawn. | 🖋 Metaphor, 🖼 Nature imagery |
| We are the shadow-ghosts creeping back as the camp fires burn low. | They are fading spirits of their ancestors. | 🖋 Metaphor, 👻 Symbolism |
| We are nature and the past, all the old ways | They are the land, traditions, and history. | 🖋 Metaphor, 🖼 Nature imagery |
| Gone now and scattered. | Those traditions are now lost and dispersed. | 🎭 Tone (mourning) |
| The scrubs are gone, the hunting and the laughter. | The bush, hunting, and joy are gone. | 🖼 Imagery, 🎭 Loss motif |
| The eagle is gone, the emu and the kangaroo are gone from this place. | Native animals have disappeared from here. | 🖼 Imagery, 🏞 Environmental loss |
| The bora ring is gone. | The sacred ceremonial ground is destroyed. | 🎭 Repetition, 🖼 Symbolism |
| The corroboree is gone. | Ceremonial dances are lost. | 🎭 Repetition, 🖼 Symbolism |
| And we are going.’ | They themselves are disappearing. | 🎭 Repetition, 🖋 Metaphor (cultural extinction) |
Literary And Poetic Devices: “We Are Going” by Oodgeroo Noonuccal
| Device | Example from Poem | Explanation | Function in the Poem |
| 👻 Allusion (Cultural/Mythological) | “Dream Time” | Reference to Aboriginal creation stories | Grounds the poem in Indigenous spiritual heritage, asserting cultural identity. |
| 🐜 Analogy | “White men hurry about like ants” | Compares settlers’ movements to ants | Highlights busyness and lack of awareness of cultural significance. |
| ⚖ Antithesis | “We are as strangers here now, but the white tribe are the strangers.” | Contrasting ideas in one statement | Shows irony of dispossession — original owners treated as outsiders. |
| 🎭 Contrast | “We belong here… The bora ring is gone.” | Juxtaposition of belonging and loss | Emphasises the tragedy of cultural erasure. |
| 🔁 Epistrophe (Repetition at End) | “…is gone… is gone… is gone.” | Repetition of the same phrase at the ends of lines | Reinforces sense of loss and finality. |
| 🪞 Imagery | “The quiet daybreak paling the dark lagoon” | Descriptive language appealing to senses | Evokes emotional connection to land and nature. |
| 🏺 Juxtaposition | “Old bora ground” vs “Rubbish May Be Tipped Here” | Placing sacred and profane side by side | Highlights disrespect and cultural desecration. |
| 📜 Listing | “The eagle is gone, the emu and the kangaroo…” | Sequence of related items | Creates cumulative effect of loss and environmental decline. |
| 🎵 Metaphor | “We are the corroboree and the bora ground” | Comparing without using ‘like’ or ‘as’ | Shows inseparability of people and cultural traditions. |
| 🎤 Parallelism | Repeated “We are…” structure | Repetition of grammatical structure | Creates rhythm and reinforces identity assertion. |
| 🤔 Paradox | “We are as strangers… but the white tribe are the strangers.” | Self-contradictory yet truthful statement | Challenges colonial perspective and asserts rightful ownership. |
| 🖋 Personification | “The Thunderer after him, that loud fellow.” | Giving human qualities to thunder | Adds character and vividness to natural forces. |
| ⏳ Refrain | “We are…” repeated throughout | Recurring phrase in multiple lines | Acts as a heartbeat of the poem, affirming continuity of culture. |
| 🌀 Repetition | “Gone… gone… gone.” | Repeating a word/phrase | Intensifies emotional weight of loss. |
| 🖼 Simile | “White men hurry about like ants” | Comparing with “like” | Creates a visual image of settler activity. |
| ⛰ Symbolism | “Bora ring” | Represents Aboriginal spiritual and cultural life | Encapsulates tradition, law, and community in a single image. |
| ⏏ Tone (Mournful/Defiant) | “And we are going.” | Author’s attitude toward subject | Conveys sorrow at loss but also resilience through voice. |
| 🧵 Theme | Dispossession, cultural erasure, environmental loss | Recurring central ideas | Frames the poem as political and historical testimony. |
| 🌏 Zoomorphism | “The eagle is gone, the emu and the kangaroo…” | Using animal references to represent place and spirit | Connects identity to native fauna and land. |
Themes: “We Are Going” by Oodgeroo Noonuccal
🌏 Theme 1: Dispossession of Land and Culture: “We Are Going” by Oodgeroo Noonuccal foregrounds the deep wound of dispossession suffered by Aboriginal Australians. The poem contrasts the sacredness of the “old bora ground” with the intrusion of settlers who “hurry about like ants” and even place a sign reading “Rubbish May Be Tipped Here.” This degradation of sacred sites is not just physical but symbolic, showing how colonisation strips away spiritual connection to the land. The refrain “The bora ring is gone. The corroboree is gone.” reinforces the extent of cultural erasure, presenting dispossession as both a loss of tangible heritage and a rupture in community identity.
🧵 Theme 2: Cultural Identity and Continuity: “We Are Going” by Oodgeroo Noonuccal asserts Aboriginal identity through the recurring declaration “We are…”, which transforms the poem into an anthem of belonging. By claiming “We are the corroboree and the bora ground… We are the wonder tales of Dream Time,” the speaker resists erasure, intertwining selfhood with tradition, law, and spirituality. Even in the face of loss, the poem preserves the memory of ceremonies, legends, and landscapes, suggesting that identity is not only inherited but also carried forward in words and stories, ensuring cultural continuity despite oppression.
🏞 Theme 3: Loss of Nature and Environment: “We Are Going” by Oodgeroo Noonuccal links the loss of culture to the decline of the natural environment. The lament “The eagle is gone, the emu and the kangaroo are gone from this place” reveals how environmental destruction mirrors the erasure of Aboriginal life. Nature is not separate from culture; it is woven into spiritual identity — “We are nature and the past, all the old ways.” By pairing the disappearance of fauna and flora with the vanishing of rituals, the poem highlights how colonisation disrupts ecological balance as well as cultural survival.
⚖ Theme 4: Injustice and Colonial Irony: “We Are Going” by Oodgeroo Noonuccal exposes the paradox of Aboriginal people being treated as outsiders in their own land: “We are as strangers here now, but the white tribe are the strangers.” This inversion underlines the injustice of colonisation, where the original custodians are displaced by newcomers who then claim ownership. The tone here is both mournful and defiant — mournful for the past that is “gone now and scattered,” yet defiant in reasserting that “We belong here, we are of the old ways.” Through this irony, the poem becomes a political statement on historical wrongs that continue to shape the present.
Literary Theories and “We Are Going” by Oodgeroo Noonuccal
| Theory | Explanation | References from Poem | Application to the Poem |
| ✊ Postcolonial Theory | Examines the effects of colonisation, focusing on power, identity, and cultural erasure. | “We are as strangers here now, but the white tribe are the strangers.” / “The bora ring is gone.” | Highlights the displacement of Indigenous Australians, the loss of land, and the irony of being made outsiders in their own country. |
| 🧬 Cultural Identity Theory | Analyses how cultural traditions, values, and heritage shape identity. | “We are the corroboree and the bora ground… We are the wonder tales of Dream Time.” | Shows how Aboriginal identity is inseparable from land, ceremonies, and ancestral stories, asserting continuity even in the face of loss. |
| 🏞 Ecocriticism | Studies the relationship between literature and the environment. | “The eagle is gone, the emu and the kangaroo are gone from this place.” / “We are nature and the past, all the old ways.” | Connects environmental destruction with cultural extinction, revealing colonisation’s impact on both people and ecosystems. |
| 🎭 Structuralism | Looks at patterns, symbols, and binary oppositions in a text. | Opposition of “We” vs “white tribe” / Repeated structure “We are…” | Analyses the poem’s structure, where repetition creates a chant-like rhythm, and binary opposites highlight cultural contrast and conflict. |
Critical Questions about “We Are Going” by Oodgeroo Noonuccal
❓ Question 1: How does the poem convey the experience of cultural dispossession?
“We Are Going” by Oodgeroo Noonuccal powerfully conveys the experience of cultural dispossession through its contrast between sacred traditions and their degradation. The “old bora ground,” once a place of ceremony and identity, is now defiled by a sign declaring “Rubbish May Be Tipped Here,” symbolising colonial disregard for Aboriginal heritage. This violation is deepened by the repetition of “The bora ring is gone. The corroboree is gone,” which captures the systematic dismantling of cultural life. The paradoxical statement, “We are as strangers here now, but the white tribe are the strangers,” highlights the injustice of displacement, where the original custodians are alienated from their own land. Through vivid imagery, repetition, and irony, the poem transforms dispossession into both a lament and a historical testimony.
❓ Question 2: In what ways does the poem assert Aboriginal identity?
“We Are Going” by Oodgeroo Noonuccal asserts Aboriginal identity through the insistent repetition of “We are…,” which functions as both a declaration of existence and a reclamation of belonging. Lines such as “We are the corroboree and the bora ground… We are the wonder tales of Dream Time” link identity to ceremony, law, and oral tradition, showing that culture lives within the people themselves. This identity is further expanded through the metaphor “We are nature and the past, all the old ways,” connecting Aboriginal selfhood to the environment and ancestral history. The consistent rhythm created by the refrain reinforces a sense of unity and resilience, suggesting that even in the face of cultural erosion, identity survives through memory, storytelling, and collective voice.
❓ Question 3: How is nature portrayed in the poem, and what role does it play?
“We Are Going” by Oodgeroo Noonuccal presents nature as both a spiritual partner and a victim of colonial impact. The imagery of “The quiet daybreak paling the dark lagoon” and “The lightning bolt over Gaphembah Hill” celebrates the beauty, power, and sacredness of the natural world, reinforcing its role in cultural identity. Yet the lament, “The eagle is gone, the emu and the kangaroo are gone from this place,” reveals an ecological loss that parallels the cultural dispossession of Aboriginal people. Nature is not depicted as a passive backdrop but as a living presence, inseparably woven into traditions, ceremonies, and beliefs. Its absence signals more than environmental decline; it signifies the breaking of a spiritual bond between people and land.
❓ Question 4: What is the significance of the poem’s ending?
“We Are Going” by Oodgeroo Noonuccal ends with the poignant phrase “And we are going,” encapsulating themes of departure, disappearance, and transformation. The word “going” resonates with ambiguity: it may imply forced removal, the fading of traditions, or a spiritual journey toward ancestors. Its echo of the earlier repetition of “gone” creates a mournful rhythm that mirrors the gradual loss described throughout the poem. However, the voice that has asserted “We are” so strongly throughout suggests that this departure may not be complete erasure but rather a shift into another form of cultural presence. By closing with this unresolved note, the poem leaves the reader reflecting on both the fragility and endurance of Aboriginal culture.
Literary Works Similar to “We Are Going” by Oodgeroo Noonuccal
- “Municipal Gum” by Oodgeroo Noonuccal – Shares themes of colonisation and displacement, using imagery of a chained gum tree as a metaphor for the confinement of Aboriginal culture.
- “Then and Now” by Oodgeroo Noonuccal – Explores cultural loss and change in an urbanised landscape, echoing the lament and contrasts found in “We Are Going”.
- “Drifters” by Bruce Dawe – Though not Indigenous-focused, it similarly captures the sense of transience, dislocation, and the fading of past lives.
- “The Stolen Generation” by Peter Read (poetic adaptation) – Conveys the trauma of forced separation and cultural disconnection, resonating with the dispossession in “We Are Going”.
- “The Death of the Bird” by A.D. Hope – Uses nature to symbolise exile and alienation, reflecting the environmental and spiritual loss central to “We Are Going”.
Representative Quotations of “We Are Going” by Oodgeroo Noonuccal
| Quotation | Context | Theoretical Perspective |
| ✊ “We are as strangers here now, but the white tribe are the strangers.” | Spoken by the collective Aboriginal voice, this line highlights the irony of colonisation where original custodians are alienated from their own land. | Postcolonial Theory – exposes the reversal of belonging and the politics of identity. |
| 🏺 “We are the corroboree and the bora ground.” | Asserting identity, the speaker equates themselves with sacred ceremonies and sites, showing culture as inseparable from people. | Cultural Identity Theory – positions tradition as core to self-definition. |
| 🌏 “We are nature and the past, all the old ways.” | Merges cultural heritage with the natural world, emphasising an ecological and spiritual unity. | Ecocriticism – links environmental preservation with cultural survival. |
| ⚖ “The bora ring is gone.” | A stark statement of cultural destruction, referring to the loss of sacred initiation sites. | Structuralism – symbolic of an entire system of cultural law and order being dismantled. |
| 🐜 “Where now the many white men hurry about like ants.” | Depicts settlers’ busy, unconscious movement across a sacred space, contrasting with Aboriginal reverence for the land. | Postcolonial Theory – critiques colonial disregard for Indigenous spaces. |
| 👻 “We are the wonder tales of Dream Time, the tribal legends told.” | Declares identity through oral tradition and myth, situating culture in storytelling. | Mythological/Anthropological Criticism – analyses the role of sacred narratives in cultural continuity. |
| 🖋 “The eagle is gone, the emu and the kangaroo are gone from this place.” | Notes the disappearance of native animals, symbolising environmental and cultural degradation. | Ecocriticism – examines biodiversity loss as part of colonial impact. |
| ⏳ “Gone now and scattered.” | Concise lament for the dispersal of traditions, people, and ways of life. | Postcolonial Theory – reflects fragmentation of community under colonial pressures. |
| 🎵 “We are the lightening bolt over Gaphembah Hill… And the Thunderer after him.” | Uses powerful natural imagery to express cultural force and vitality. | Cultural Identity Theory – frames nature as a metaphor for Indigenous strength and resilience. |
| 🌀 “And we are going.” | The concluding line, open to interpretation as physical departure, cultural extinction, or transformation. | Reader-Response Criticism – invites multiple interpretations based on personal and historical context. |
Suggested Readings: “We Are Going” by Oodgeroo Noonuccal
- Fox, Karen. “Oodgeroo Noonuccal: Media Snapshots of a Controversial Life.” Indigenous Biography and Autobiography, edited by Peter Read et al., vol. 17, ANU Press, 2008, pp. 57–68. JSTOR, http://www.jstor.org/stable/j.ctt24h88s.9. Accessed 11 Aug. 2025.
- Collins, John. “OBITUARY: OODGEROO OF THE TRIBE NOONUCCAL.” Aboriginal History, vol. 18, no. 1/2, 1994, pp. 1–4. JSTOR, http://www.jstor.org/stable/24046080. Accessed 11 Aug. 2025.
- “Oodgeroo Noonuccol — 1920-1993.” Antipodes, vol. 7, no. 2, 1993, pp. 144–144. JSTOR, http://www.jstor.org/stable/41958422. Accessed 11 Aug. 2025.
- Riemenschneider, Dieter. “Australian Aboriginal Writing in English: The Short Story.” Antipodes, vol. 4, no. 1, 1990, pp. 39–47. JSTOR, http://www.jstor.org/stable/41958170. Accessed 11 Aug. 2025.
