“The Exile of Erin” by Thomas Campbell: A Critical Analysis

“The Exile of Erin” by Thomas Campbell first appeared in 1803 in his celebrated collection The Pleasures of Hope.

“The Exile of Erin” by Thomas Campbell: A Critical Analysis
Introduction: “The Exile of Erin” by Thomas Campbell

“The Exile of Erin” by Thomas Campbell first appeared in 1803 in his celebrated collection The Pleasures of Hope. Written around 1800 during Campbell’s stay in Hamburg, the poem was inspired by his encounter with an Irish exile who had fled Ireland after the failed Rebellion of 1798. The poem captures the deep sorrow and nostalgia of a banished Irish patriot longing for his homeland, lamenting the loss of family, country, and freedom. Through vivid imagery and emotive diction, Campbell evokes the pain of exile and the enduring love for one’s native land. Its popularity lies in the poem’s lyrical beauty, patriotic fervor, and universal theme of displacement, which resonated deeply with contemporary readers and continues to appeal to those moved by the plight of the exiled and the dispossessed.

Text: “The Exile of Erin” by Thomas Campbell

There came to the beach a poor Exile of Erin,
    The dew on his thin robe was heavy and chill:
For his country he sign’d, when at twilight repairing
To wander alone by the wind-beaten hill.
    But the day-star attracted his eye’s sad devotion,
For it rose o’er his own native isle fo the ocean,
Where once, in the fire of his youthful emotion.
    He sang the bold anthem of Erin Go Bragh!

“Sad is my fate!”— said the heart-broken stranger —
    “The wild deer and wolf to the covert can flee;
But I have no refuge from famine and danger:
    A home and a country remain not to me!
Never again, in my green, sunny bowers,
Where my forefathers lived, shall I spend the sweet hours;
Or cover my harp with the wild-woven flowers,
    And strike to the numbers of Erin Go Bragh!

“Erin, my country! though sad and forsaken,
    In dreams I revisit thy sea-beaten shore!
But, alas! in a far — foreign land I awaken,
    And sigh for the friends who can meet me no more!
Oh! cruel fate, wilt thou never replace me
In a mansion of peace, where no perils can chase me?
Never again shall my brothers embrace me!—
    They died to defend me!— or live to deplore!

“Where is my cabin-door, fast by the wild wood?
    Sisters and sire, did ye weep for its fall?
Where is the mother that looked on my childhood?
    And where is the bosom-friend, dearer than all?
Ah! my sad soul, long abandoned by pleasure!
Why did it dote on a fast-fading treasure?
Tears, like the rain-drops, may fall without measure;
    But rapture and beauty they cannot recall!

“Yet — all its fond recollections suppressing —
    One dying wish my lone bosom shall draw:
Erin!— an exile bequeaths thee his blessing!
    Land of my forefathers!— Erin go bragh!
Buried and cold, when my heart stills her motion,
Green be thy fields, sweetest isle of the ocean!
And thy harp-striking bards sind aloud with devotion,—
    ERIN MAVOURNEEN! ERIN GO BRAGH!”

Annotations: “The Exile of Erin” by Thomas Campbell
StanzaSummary / Annotation (Simple Explanation)Main Literary Devices
1The poem begins with a sorrowful image of a poor Irish exile standing on a cold, windy shore. His damp robe and lonely figure evoke suffering and despair. He looks toward the rising morning star over Ireland — his beloved homeland. The stanza introduces the main themes of nostalgia, patriotism, and loss.Imagery: “The dew on his thin robe was heavy and chill” — evokes coldness and hardship. Symbolism: “Day-star” symbolizes hope and remembrance. Alliteration: “Wind-beaten hill” adds musical quality. Repetition: “Erin Go Bragh” expresses love for Ireland. Tone: Melancholic and patriotic.
2The exile laments that even wild creatures have shelter, while he is homeless and helpless. He recalls happier times when he sang and played the harp in his homeland’s sunny meadows. The stanza contrasts past joy with present misery.Contrast / Antithesis: “The wild deer and wolf… But I have no refuge.” Metaphor: The harp symbolizes Irish art and culture. Imagery: “Green, sunny bowers” creates a warm memory. Hyperbole: “No refuge from famine and danger” intensifies his suffering. Mood: Deep sadness and despair.
3The exile dreams of returning to Ireland’s shores, but awakens to the painful reality of a foreign land. He mourns his friends and brothers who died defending Ireland. This stanza reflects patriotism, grief, and the cost of rebellion.Irony: “In dreams I revisit… but in a far foreign land I awaken.” Parallelism: “They died to defend me!— or live to deplore!” emphasizes emotional contrast. Personification: “Cruel fate” gives human traits to destiny. Pathos: Deeply emotional appeal to readers’ sympathy.
4The exile wonders what became of his family — his father, sisters, mother, and best friend. He realizes his tears cannot bring back lost happiness. This stanza combines personal grief with philosophical reflection on impermanence.Rhetorical Questions: “Where is my cabin-door…?” express anguish. Anaphora: Repetition of “Where is my…” reinforces sense of loss. Assonance: “Ah! my sad soul, long abandoned by pleasure” adds rhythm. Metaphor: “Fast-fading treasure” symbolizes lost joy. Tone: Mournful and introspective.
5Despite his sorrow, the exile ends by blessing Ireland. He prays for its green fields and praises its poets. Even in death, his last words affirm his loyalty — “Erin Go Bragh.” The poem ends on a note of patriotic devotion and spiritual peace.Apostrophe: “Erin!— an exile bequeaths thee his blessing!” directly addresses the homeland. Symbolism: “Green fields” and “harp-striking bards” represent Ireland’s spirit and culture. Consonance: “Green be thy fields, sweetest isle of the ocean” enhances musical tone. Enjambment: Smooth flow of thought across lines. Mood: Reverent, hopeful, and patriotic.
Overall Devices & ToneThe poem portrays a powerful emotional journey — from sorrow to remembrance, despair to blessing. It reflects the exile’s unbroken bond with his homeland. The recurring phrase “Erin Go Bragh” symbolizes eternal loyalty, while the recurring imagery of nature, music, and dreams enriches its lyrical beauty.Major Devices Throughout the Poem:• Imagery (vivid natural and emotional scenes)• Alliteration (“wild-woven flowers”)• Repetition (“Erin Go Bragh”)• Symbolism (harp, green fields, ocean)• Pathos (emotional appeal)• Tone: Nostalgic, mournful, yet patriotic and hopeful.
Literary And Poetic Devices: “The Exile of Erin” by Thomas Campbell
Device (No.)Example from PoemDefinition & Explanation
1. AlliterationBut the day-star attracted his eye’s sad devotionAlliteration is the repetition of initial consonant sounds in nearby words. The recurrence of the d sound in “day-star” and “devotion” creates musicality and rhythm, reflecting the emotional weight and lyrical sadness of the exile’s longing.
2. AllusionErin Go BraghAn allusion is a reference to a cultural or historical expression. The phrase “Erin Go Bragh,” meaning “Ireland Forever,” evokes Irish patriotism, history, and national pride, linking the poem to Ireland’s struggle and love for homeland.
3. AnaphoraWhere is my cabin-door… Where is the mother… Where is the bosom-friend…Anaphora is the deliberate repetition of words at the beginning of successive lines. This repetition amplifies the emotional impact, emphasizing grief, loneliness, and the loss of family and home.
4. ApostropheErin, my country!Apostrophe directly addresses a personified object or absent figure. Here, the poet speaks to Ireland as if it were alive, expressing devotion and deep emotional connection to his native land.
5. AssonanceGreen be thy fields, sweetest isle of the ocean!Assonance is the repetition of vowel sounds in nearby words. The long e sounds in “green” and “sweetest” produce euphony, giving the line a gentle, melodic tone that conveys affection for Ireland’s beauty.
6. Ballad FormThe poem follows ABAB rhyme and musical rhythm throughout.The poem is written in a ballad form — a narrative verse that combines storytelling and musical quality. Its structure enhances emotional expressiveness and connects to Irish folk traditions of song and lament.
7. ConsonanceTears, like the rain-drops, may fall without measureConsonance is the repetition of consonant sounds, especially at the end of words. The repeated r and s sounds soften the tone and mimic the patter of rain, symbolizing ceaseless sorrow and emotional endurance.
8. DictionPoor exile of Erin,” “heart-broken strangerDiction is the poet’s careful choice of words to express feeling and tone. Here, melancholy and sympathetic words reinforce the themes of alienation and suffering, shaping the poem’s mournful atmosphere.
9. Elegiac ToneThe entire poem mourns loss and exile.An elegiac tone expresses sorrow for loss or death. The poem functions as a lament for homeland, identity, and family, transforming the speaker’s nostalgia into a collective elegy for Ireland’s displaced sons.
10. EnjambmentFor it rose o’er his own native isle of the ocean, / Where once, in the fire of his youthful emotionEnjambment occurs when a line continues without pause into the next. It mirrors the unbroken flow of memory and longing, enhancing emotional continuity and lyrical fluidity.
11. ImageryThe dew on his thin robe was heavy and chillImagery uses vivid sensory language to evoke emotion. This visual and tactile description creates an image of physical discomfort and loneliness, allowing readers to feel the exile’s suffering.
12. MetaphorTears, like the rain-drops, may fall without measureA metaphor is a comparison between two unlike things without using “like” or “as.” The comparison of tears to rain evokes endless, natural sorrow, representing grief as something uncontrollable and deeply human.
13. MetonymyThy harp-striking bards sing aloud with devotionMetonymy replaces one word with something closely associated. The “harp” symbolizes Irish poetry and art, while “bards” stand for Ireland’s cultural spirit — together representing national pride and identity.
14. MoodSad is my fate!Mood is the emotional atmosphere evoked in the reader. The sorrowful tone, images of loss, and heartfelt diction generate a mood of grief, exile, and nostalgia throughout the poem.
15. PersonificationThe day-star attracted his eye’s sad devotionPersonification gives human qualities to non-human things. The “day-star” is depicted as if capable of drawing emotional attention, symbolizing guidance and memory that connect the exile to his homeland.
16. RefrainErin Go Bragh!A refrain is a recurring phrase or line that reinforces a central emotion. Its repetition emphasizes enduring love and national loyalty, making it both a patriotic cry and a personal prayer.
17. Rhyme SchemeHill / chill,” “Devotion / oceanThe rhyme scheme is the regular pattern of end sounds, here ABAB. It lends rhythm and musical cadence to the poem, transforming the lament into a song-like expression of sorrow and devotion.
18. SymbolismGreen be thy fields… thy harp-striking bards…Symbolism uses objects or images to convey deeper meaning. “Green fields” represent Ireland’s beauty and vitality, the “harp” symbolizes its culture, and the “day-star” signifies hope and remembrance.
19. ThemeThe poem expresses exile, patriotism, memory, and love of homeland.The theme is the underlying message or moral focus. Campbell portrays the suffering of the exiled Irish, emphasizing how memory and love for one’s homeland persist even through despair and distance.
20. ToneOne dying wish my lone bosom shall draw… Erin go bragh!Tone reveals the poet’s attitude toward the subject. The tone transitions from deep sorrow to reverent blessing, merging lament with pride and portraying steadfast love for Ireland.
Themes: “The Exile of Erin” by Thomas Campbell

1. Exile and Displacement: In “The Exile of Erin” by Thomas Campbell, the central theme is the profound pain of exile and the sense of displacement that comes from losing one’s homeland. The poem vividly captures the isolation of the speaker, an Irish patriot banished from his native land after the rebellion of 1798. The opening lines—“There came to the beach a poor Exile of Erin, / The dew on his thin robe was heavy and chill”—set the tone of sorrow and alienation. The exile’s physical discomfort mirrors his emotional agony, suggesting that exile is both a bodily and spiritual condition. The contrast between his current desolation and his past freedom in Ireland emphasizes the cost of political struggle and displacement. Campbell uses imagery of coldness, distance, and yearning to symbolize how exile strips individuals not only of their homes but also of their identities, leaving them wandering between memory and loss.

2. Nostalgia and Longing for Homeland: In “The Exile of Erin” by Thomas Campbell, the poet powerfully conveys nostalgia through the exile’s longing for his homeland’s beauty, culture, and freedom. The lines “Never again, in my green, sunny bowers, / Where my forefathers lived, shall I spend the sweet hours” evoke a deep sense of yearning for Ireland’s lost serenity and familial warmth. The repetition of “never again” underscores the permanence of his separation, transforming nostalgia into mourning. Campbell’s use of visual imagery—“green, sunny bowers” and “harp with the wild-woven flowers”—recalls a pastoral Ireland that exists only in the exile’s memory. His dreams of revisiting “thy sea-beaten shore” become symbolic of hope mixed with grief, for every awakening in a “far—foreign land” shatters that illusion. Thus, nostalgia in the poem is not mere remembrance; it is a source of torment that keeps the exiled heart bound to a homeland that survives only in dreams.

3. Patriotism and Sacrifice: In “The Exile of Erin” by Thomas Campbell, patriotism emerges as both the cause of suffering and the source of pride for the exiled speaker. The refrain “Erin Go Bragh” (“Ireland forever”) echoes throughout the poem as a declaration of enduring national devotion. Although exile has cost him his home, family, and peace, his heart remains loyal to Ireland: “Erin!— an exile bequeaths thee his blessing! / Land of my forefathers!— Erin go bragh!” This unwavering fidelity in the face of personal loss transforms the exile into a tragic hero, embodying the spirit of Irish resistance. Campbell’s depiction of patriotism is not triumphant but elegiac—it acknowledges the heavy price of loyalty to one’s nation. Through the exile’s grief, Campbell honors those who “died to defend” their homeland and portrays patriotism as an act of love that endures beyond suffering and even beyond death.

4. Sorrow, Memory, and the Passage of Time: In “The Exile of Erin” by Thomas Campbell, sorrow and memory intertwine as the speaker reflects on the irreversible loss of family, friendship, and joy. The stanza beginning “Where is my cabin-door, fast by the wild wood? / Sisters and sire, did ye weep for its fall?” reveals his haunting awareness of time’s destructive power. His memories, though tender, become a source of renewed pain, reminding him of what can never return. Campbell uses metaphors like “Tears, like the rain-drops, may fall without measure; / But rapture and beauty they cannot recall” to convey the futility of grief and the permanence of loss. The flow of time in the poem is marked by the shift from youthful “fire of emotion” to the stillness of death when “my heart stills her motion.” Through this progression, Campbell suggests that while sorrow deepens with memory, it also sanctifies the past—turning the exile’s personal suffering into a timeless lament for all who have loved and lost their homeland.

Literary Theories and “The Exile of Erin” by Thomas Campbell
Literary TheoryApplication to “The Exile of Erin”Textual References & Explanation
🌿 1. RomanticismRomanticism emphasizes emotion, nature, and the individual’s subjective experience. In “The Exile of Erin,” Campbell embodies Romantic ideals through the emotional portrayal of exile, nature’s imagery, and nostalgia for the homeland.Lines: “The dew on his thin robe was heavy and chill” — Nature mirrors human emotion. Explanation: The natural setting reflects the speaker’s inner melancholy and connection to Ireland’s beauty, expressing Romantic reverence for emotional truth and communion with nature.
🌍 2. Postcolonial TheoryPostcolonialism examines identity, displacement, and the consequences of colonial rule. The poem can be read as a reflection of Ireland’s subjugation under British colonial power and the exile’s voice as a metaphor for a colonized nation’s alienation.Lines: “A home and a country remain not to me!” Explanation: The loss of homeland and identity mirrors Ireland’s historical struggle for sovereignty, highlighting political exile and dispossession central to postcolonial readings.
💔 3. Psychoanalytic TheoryPsychoanalytic criticism explores the unconscious, memory, and emotional repression. The poem reveals the exile’s longing, guilt, and nostalgia as psychological manifestations of loss and separation anxiety.Lines: “Erin, my country! though sad and forsaken, / In dreams I revisit thy sea-beaten shore!” Explanation: The recurring dreams of Ireland suggest an unconscious attempt to restore a lost sense of belonging, reflecting Freud’s concept of return of the repressed and unresolved emotional trauma.
🕊️ 4. Formalism (New Criticism)Formalism focuses on the poem’s structure, imagery, tone, and language rather than historical or emotional context. From a formalist lens, “The Exile of Erin” is admired for its craftsmanship, musical rhythm, and internal coherence.Lines: “Hill / chill,” “Devotion / ocean” (ABAB rhyme scheme) Explanation: The consistent rhythm, controlled rhyme, and refrain “Erin Go Bragh” produce harmony and unity of effect — hallmarks of formalist aesthetic appreciation.
Critical Questions about “The Exile of Erin” by Thomas Campbell

🌿 1. How does Thomas Campbell express the emotional depth of exile in “The Exile of Erin”?

In “The Exile of Erin” by Thomas Campbell, the emotional suffering of displacement is portrayed through poignant imagery, melancholic tone, and lyrical rhythm. The poem opens with a sorrowful description of the exile: “The dew on his thin robe was heavy and chill,” immediately establishing a sense of physical and emotional isolation. The exiled speaker’s voice trembles with despair as he laments, “A home and a country remain not to me!” — a cry that transcends personal grief and becomes a universal articulation of loss and longing. The repeated refrain “Erin Go Bragh!” (Ireland Forever) encapsulates his undying devotion despite his alienation. Campbell’s use of natural imagery — the cold dew, the wind-beaten hill, and the day-star — externalizes the exile’s inner sorrow. Nature itself becomes a silent witness to his suffering, reflecting the Romantic belief in emotional communion between man and nature. Thus, Campbell transforms personal pain into a collective elegy for all displaced souls bound by memory and love for their homeland.


🌍 2. In what ways does “The Exile of Erin” reflect colonial displacement and national identity?

In “The Exile of Erin” by Thomas Campbell, the poet weaves a subtle yet powerful critique of colonial dispossession through the motif of exile. The speaker’s lament — “A home and a country remain not to me!” — is both a personal confession and a political metaphor for Ireland’s loss of sovereignty under British rule. The exile represents not only an individual banished from his land but a nation stripped of its dignity, history, and belonging. The lines “Erin, my country! though sad and forsaken, / In dreams I revisit thy sea-beaten shore!” evoke a postcolonial yearning — the homeland exists now only in dreams, fragmented by historical oppression. Campbell’s diction, filled with words like “forsaken,” “foreign land,” and “perils,” echoes the pain of a colonized identity struggling for self-recognition. The final blessing — “Land of my forefathers! Erin Go Bragh!” — becomes an act of resistance: even in exile, the speaker’s voice reclaims the spirit of national pride. Thus, the poem becomes both a lament and a declaration — a poetic affirmation that identity endures even amid displacement.


💔 3. How does Campbell use memory and nostalgia as a source of both pain and consolation in “The Exile of Erin”?

In “The Exile of Erin” by Thomas Campbell, memory functions as a double-edged force — a painful reminder of loss and a consoling link to home. The speaker’s recollections of his homeland are vivid yet haunting: “Where my forefathers lived, shall I spend the sweet hours; / Or cover my harp with the wild-woven flowers.” These memories, while beautiful, deepen his anguish because they are unreachable. Yet, through remembering, he resists erasure — nostalgia becomes survival. His dreams of Ireland, “In dreams I revisit thy sea-beaten shore,” are both a psychological refuge and a manifestation of his unconscious desire to return. This interplay of memory and mourning embodies the Romantic fascination with the past as a realm of purity and lost innocence. Even in despair, he finds a trace of peace in remembering: “Green be thy fields, sweetest isle of the ocean!” This blessing transforms memory into a spiritual act — remembrance becomes resurrection. Campbell thus portrays nostalgia not merely as backward-looking sentiment but as a moral and emotional defiance against oblivion.


🕊️ 4. What is the significance of the refrain “Erin Go Bragh” in the poem’s structure and emotional impact?

In “The Exile of Erin” by Thomas Campbell, the refrain “Erin Go Bragh!” serves as the emotional anchor and rhythmic heartbeat of the poem. Repeated at the close of stanzas, the phrase — meaning “Ireland Forever” — crystallizes the exile’s enduring attachment to his homeland. Structurally, it functions like a refrain in a song, binding the stanzas together and reinforcing the lyrical quality typical of Romantic ballads. Emotionally, it transforms the exile’s personal grief into collective patriotism: what begins as a cry of pain becomes a pledge of eternal loyalty. The line “Erin!— an exile bequeaths thee his blessing!” elevates the refrain into a symbolic act of spiritual inheritance — the exile’s love outlives his suffering and death. The repetition mirrors the persistence of memory and identity; even when his voice fades, his blessing endures. Thus, “Erin Go Bragh” becomes not just a patriotic slogan but a timeless refrain of faith — the song of a heart that refuses to forget.

Literary Works Similar to “The Exile of Erin” by Thomas Campbell
  • 🌿 The Lake Isle of Innisfree” by W. B. Yeats — Both poems idealize Ireland as a lost paradise, expressing a yearning for peace and belonging amid exile and displacement.
  • 🌊 “Daffodils” by William Wordsworth — Like Campbell’s poem, it transforms memory into emotional refuge, where recollection of nature restores the soul from sorrow.
  • 🕊️ “My Native Land” by Sir Walter Scott — Shares Campbell’s patriotic grief, contrasting the worth of home with the emptiness of wealth or fame when detached from one’s country.
  • 🌧️ “The Soldier” by Rupert Brooke — Similar in tone, it glorifies the homeland through a voice willing to sacrifice everything, echoing Campbell’s devotion to Ireland.
  • 🍃 “Afton Water” by Robert Burns — Both poems celebrate the natural beauty and emotional sanctity of homeland rivers and landscapes as emblems of identity and love.
Representative Quotations of “The Exile of Erin” by Thomas Campbell
No.QuotationReference to the ContextTheoretical Perspective
☘️ 1“There came to the beach a poor Exile of Erin, / The dew on his thin robe was heavy and chill.”These opening lines introduce the central figure of the poem — a lonely, impoverished exile standing by the sea, symbolizing Ireland’s displaced patriots after the failed 1798 rebellion.Romantic Humanism: Focuses on individual emotion, alienation, and nature as a mirror of inner suffering.
🌊 2“For his country he sigh’d, when at twilight repairing / To wander alone by the wind-beaten hill.”The exile’s loneliness and twilight setting create a melancholic mood, representing separation from homeland and loss of belonging.Postcolonial Theory: Reflects the trauma of displacement and identity loss under British colonial domination.
💔 3“Sad is my fate!— said the heart-broken stranger — / The wild deer and wolf to the covert can flee.”The speaker contrasts his condition with that of free creatures, emphasizing human suffering under political exile.Existentialism: Explores human suffering and isolation in a world stripped of freedom and meaning.
🌅 4“Never again, in my green, sunny bowers, / Where my forefathers lived, shall I spend the sweet hours.”A nostalgic reflection on the beauty and peace of Ireland, now inaccessible to the exile.Romantic Nostalgia: Glorifies the lost pastoral homeland as an idealized space of emotional and spiritual purity.
🕊️ 5“Erin, my country! though sad and forsaken, / In dreams I revisit thy sea-beaten shore.”The exile’s dream vision symbolizes memory as the only refuge from displacement.Psychoanalytic Lens: Dreams represent the subconscious attempt to return to the motherland — the lost object of desire.
⚔️ 6“They died to defend me!— or live to deplore!”A tribute to Irish patriots who died fighting for freedom, evoking collective grief and sacrifice.Nationalism: Celebrates martyrdom and collective resistance as essential to national identity and solidarity.
🌧️ 7“Tears, like the rain-drops, may fall without measure; / But rapture and beauty they cannot recall.”Expresses the futility of grief — tears cannot restore what is lost.Romantic Melancholy: Highlights emotional intensity and the inevitability of human suffering.
🏡 8“Where is my cabin-door, fast by the wild wood? / Sisters and sire, did ye weep for its fall?”The exile reminisces about his lost home and family, symbolizing the destruction of domestic peace by colonial forces.Cultural Memory Theory: Home becomes a metaphor for the collective loss of culture, kinship, and belonging.
🌿 9“Erin!— an exile bequeaths thee his blessing! / Land of my forefathers!— Erin go bragh!”The concluding blessing reflects the exile’s undying love and loyalty to Ireland even in death.National Romanticism: Depicts patriotism as sacred and eternal — merging personal devotion with national destiny.
🌺 10“Green be thy fields, sweetest isle of the ocean! / And thy harp-striking bards sing aloud with devotion.”A closing vision of hope, where Ireland’s beauty and art are eternalized through song and faith.Aesthetic Idealism: Art and poetry preserve the soul of a nation beyond exile and mortality.
Suggested Readings: “The Exile of Erin” by Thomas Campbell

📚 Academic Articles

  1. Grattan-Flood, W. H. “Authorship of ‘The Exile of Erin.’ a Vindication of Thomas Campbell.” The Irish Monthly, vol. 49, no. 576, 1921, pp. 229–34. JSTOR, http://www.jstor.org/stable/20505689. Accessed 10 Oct. 2025.
  2. Walsh, P. A. “‘The Exile of Erin’. Who Wrote It?” The Irish Monthly, vol. 49, no. 578, 1921, pp. 309–13. JSTOR, http://www.jstor.org/stable/20505718. Accessed 10 Oct. 2025.
  3. Walsh, P. A. “‘The Exile of Erin’. Who Wrote It?” The Irish Monthly, vol. 49, no. 578, 1921, pp. 309–13. JSTOR, http://www.jstor.org/stable/20505718. Accessed 10 Oct. 2025.

📖 Books

  1. Ferris, Ina. The Romantic National Tale and the Question of Ireland. Cambridge University Press, 2002.
  2. Leerssen, Joep. Remembrance and Imagination: Patterns in the Historical and Literary Representation of Ireland in the Nineteenth Century. University of Notre Dame Press, 1997.

🌐 Poem Websites

  1. The Exile of Erin by Thomas Campbell.” https://allpoetry.com/The-Exile-Of-Erin
  2. The Exile of Erin by Thomas Campbell.” https://www.poetrynook.com/poem/exile-erin

“Exiles Return” by Leong Liew Geok: A Critical Anlaysis

“Exiles Return” by Leong Liew Geok first appeared in Love Is Not Enough (Singapore: Times Editions, 1991, p. 59) and was later reprinted in Writing Singapore: An Anthology of Texts (London: Macmillan, 1989).

"Exiles Return" by Leong Liew Geok: A Critical Anlaysis
Introduction: “Exiles Return” by Leong Liew Geok

Exiles Return” by Leong Liew Geok first appeared in Love Is Not Enough (Singapore: Times Editions, 1991, p. 59) and was later reprinted in Writing Singapore: An Anthology of Texts (London: Macmillan, 1989). The poem captures the emotional ambivalence of returning expatriates who, though “no stranger[s] from absence,” experience both familiarity and alienation as they revisit their homeland. Through vivid imagery of “hawker food,” “gula melaka,” and “rojak,” Leong reconstructs the sensory and cultural landscape of Singapore, highlighting the tension between nostalgia and estrangement. The “equatorial heat” and “laterite roots” evoke both rootedness and disconnection, suggesting that while the land endures, its people and memories evolve. The closing lines—“To end is after all to start, / To come home, to know where you belong”—encapsulate the cyclical nature of belonging and exile. The poem’s popularity lies in its poignant articulation of diasporic identity, the dual consciousness of home and elsewhere, and its delicate balance between irony and affection toward the homeland (Leong, 1991, p. 59).

Text: “Exiles Return” by Leong Liew Geok

No stranger from absence
They come to see
New streets, pick hawker
Food, soak the crooked
Equatorial heat.
Orchids, hibiscus,
Greens of weeds and grass
Throw up, bruising
Eyes accustomed to less.

Chewing satay
Dripping kuah, they watch
Gula melaka leach
Chendol’s peaks;
Ask for rojak: hot-salt-sweet-sour
Aftertaste of past aches
Assorted on a plastic plate.

Families dispersed,
Laterite roots
Neither present nor future
Can disturb. So ancestral graves
Remain, untouched
In native earth.

Their children thrive
Elsewhere. These visitors
Shed no tears.
Place pierces,
Still their native tongue.

Exiles compare
Notes, size things up,
Scour bargains
Between torrid heat and temperate zone,
The yin and yang of home.

To end is after all to start,
To come home, to know where you belong.
Secure, they depart
And then return to air
Secrets of their zig-zag hearts.

Annotations: “Exiles Return” by Leong Liew Geok
Line(s)ExplanationLiterary Devices
1. “No stranger from absence”The exiles are not strangers to their homeland despite having been away; they still feel a connection.Paradox, Ellipsis, Irony
2. “They come to see”The returning exiles visit their homeland to observe how it has changed.Simple diction, Enjambment
3. “New streets, pick hawker”They walk through modernized streets and choose food from street vendors—symbols of local culture.Imagery, Synecdoche
4. “Food, soak the crooked / Equatorial heat.”They experience tropical humidity and local flavors; “crooked” conveys the intensity and discomfort of heat.Sensory imagery, Personification
5–6. “Orchids, hibiscus, / Greens of weeds and grass”The lush tropical flora reflects vitality and abundance of Singapore.Natural imagery, Symbolism (roots, belonging)
7–8. “Throw up, bruising / Eyes accustomed to less.”The bright colors overwhelm them after years abroad; “bruising eyes” suggests cultural and sensory shock.Metaphor, Hyperbole, Personification
9–10. “Chewing satay / Dripping kuah, they watch”They enjoy satay (skewered meat) with peanut sauce, symbolizing reconnection through food and memory.Cultural imagery, Symbolism
11–12. “Gula melaka leach / Chendol’s peaks;”The melting palm sugar over a local dessert (chendol) evokes sweetness and nostalgia.Imagery, Symbolism (melting = time, decay)
13–14. “Ask for rojak: hot-salt-sweet-sour / Aftertaste of past aches”The dish “rojak” symbolizes mixed emotions—its complex taste mirrors bittersweet feelings of return.Metaphor, Symbolism, Juxtaposition
15–16. “Assorted on a plastic plate.”The “plastic plate” highlights modern artificiality versus natural memory; emotions are served casually.Symbolism, Irony
17–18. “Families dispersed, / Laterite roots”Their families are scattered; “laterite roots” refer to the reddish tropical soil symbolizing ancestral connection.Symbolism, Alliteration, Imagery
19–20. “Neither present nor future / Can disturb.”Their roots—heritage and ancestry—remain untouched by time or modernity.Contrast, Temporal imagery
21–22. “So ancestral graves / Remain, untouched / In native earth.”The graves stand as symbols of permanence and cultural continuity.Symbolism, Imagery, Alliteration
23–24. “Their children thrive / Elsewhere.”The next generation prospers abroad, reflecting globalization and displacement.Irony, Contrast
25–26. “These visitors / Shed no tears.”The exiles feel emotional detachment—nostalgia without sentimentality.Irony, Tone (detached), Antithesis
27–28. “Place pierces, / Still their native tongue.”The homeland evokes pain yet preserves their identity; “place pierces” conveys deep emotional sting.Personification, Paradox, Alliteration
29–31. “Exiles compare / Notes, size things up, / Scour bargains”They discuss changes, compare economies, and measure progress—a pragmatic, modern perspective.Irony, Alliteration
32–33. “Between torrid heat and temperate zone, / The yin and yang of home.”The contrast between tropical and temperate climates symbolizes dual identity and cultural balance.Antithesis, Symbolism, Allusion (Yin-Yang)
34–35. “To end is after all to start, / To come home, to know where you belong.”Returning home gives closure and renewed identity; ending one journey begins another.Paradox, Epiphany, Circular structure
36–37. “Secure, they depart / And then return to air”Feeling temporarily at peace, they leave again, suggesting the cycle of migration continues.Irony, Symbolism (air = transience, freedom)
38–39. “Secrets of their zig-zag hearts.”“Zig-zag” reflects fragmented identities, emotional conflicts, and the restless nature of belonging.Metaphor, Symbolism, Alliteration
Literary And Poetic Devices: “Exiles Return” by Leong Liew Geok
DeviceExample from PoemDefinition & Explanation
2. Allusion“Hawker / Food,” “Gula melaka,” “rojak”An indirect reference to cultural or historical elements. The poet alludes to Singapore’s multicultural street food, symbolizing the layers of ethnic and emotional identity in returning exiles.
3. Assonance“Greens of weeds and grass”The repetition of vowel sounds within nearby words. The long “ee” sound evokes lushness and excess, mirroring the overwhelming visual richness of tropical nature.
4. Caesura“Families dispersed, / Laterite roots”A pause or break within a poetic line. The comma divides the generational and emotional distance between scattered families and the grounded “roots” that remain untouched.
5. Contrast“Between torrid heat and temperate zone”The presentation of opposing ideas or images. The contrast between climatic zones represents the emotional split between homeland passion and foreign restraint.
6. Cultural Symbolism“Orchids, hibiscus, / Greens of weeds and grass”The use of culturally specific images to represent broader meanings. Tropical flora symbolize the vibrancy, continuity, and rootedness of Singaporean identity despite migration.
7. Enjambment“They come to see / New streets, pick hawker / Food, soak the crooked / Equatorial heat.”The continuation of a sentence beyond a line break. The flow mirrors the restless movement of the returning exiles as they navigate familiar yet changed spaces.
8. Imagery“Chewing satay / Dripping kuah, they watch / Gula melaka leach / Chendol’s peaks.”Language that appeals to the senses. The vivid description of taste, smell, and sight immerses readers in Singapore’s sensory world, reflecting nostalgic longing.
9. Irony“Secure, they depart / And then return to air / Secrets of their zig-zag hearts.”A contrast between what is expected and what occurs. Though “secure,” the exiles’ hearts remain unsettled, revealing the irony of emotional exile despite physical return.
10. Juxtaposition“To end is after all to start, / To come home, to know where you belong.”The placement of contrasting ideas side by side. The tension between ending and beginning conveys the cyclical process of departure, discovery, and belonging.
11. Metaphor“Laterite roots / Neither present nor future / Can disturb.”A comparison without “like” or “as.” The “roots” metaphorically represent ancestry and identity, symbolizing cultural permanence unaffected by distance or time.
12. Mood“These visitors / Shed no tears.”The overall emotional atmosphere of a poem. The mood is bittersweet and reflective, suggesting quiet detachment mixed with lingering affection for the homeland.
13. Oxymoron“Hot-salt-sweet-sour / Aftertaste of past aches”A combination of contradictory words. The fusion of flavors mirrors the complex emotional mixture of nostalgia, pain, and affection associated with homecoming.
14. Paradox“To end is after all to start.”A statement that seems self-contradictory but reveals truth. The paradox reflects the transformation that endings bring—renewal through return and rediscovery.
15. Personification“Place pierces, / Still their native tongue.”Giving human qualities to non-human elements. The homeland (“place”) is personified as emotionally piercing, showing how deeply rooted cultural identity remains.
16. Sensory Imagery (Synesthesia)“Hot-salt-sweet-sour / Aftertaste of past aches”The blending of sensory perceptions. The combination of taste and emotional pain fuses physical and psychological experiences of nostalgia.
17. Symbolism“Ancestral graves / Remain, untouched / In native earth.”The use of concrete objects to signify abstract ideas. The graves symbolize heritage and continuity, representing an unbroken link between the exiles and their homeland.
18. Tone“Secure, they depart…”The poet’s attitude toward the subject. The tone is contemplative yet ironic, balancing pride in cultural roots with awareness of distance and change.
19. Visual Imagery“Greens of weeds and grass / Throw up, bruising / Eyes accustomed to less.”Language appealing to sight. The striking visual contrast between abundance and deprivation highlights the exiles’ sensory shock and emotional readjustment.
20. Yin-Yang Symbolism“Between torrid heat and temperate zone, / The yin and yang of home.”A symbolic representation of duality. The yin-yang metaphor conveys balance and contradiction—the coexistence of familiarity and foreignness, love and detachment.
Themes: “Exiles Return” by Leong Liew Geok

🌏 Theme 1: Diaspora and Displacement: “Exiles Return” by Leong Liew Geok poignantly captures the emotional geography of displacement. The “exiles” are visitors “no stranger from absence,” suggesting that despite their physical distance, their emotional connection to home persists. Yet, their homecoming reveals the alienation of belonging to two worlds—“between torrid heat and temperate zone.” The poem juxtaposes the comfort of familiarity with the estrangement of modernization through images like “new streets” and “hawker food,” symbols of both continuity and change. The exiles’ children “thrive elsewhere,” signifying the generational diffusion of identity. Their inability to “shed tears” highlights emotional dislocation, where memory is preserved but sentiment eroded. Thus, displacement becomes not just spatial but psychological—a state of being “secure” yet perpetually in motion, departing and returning to “air secrets of their zig-zag hearts.” The poem underscores how exile transforms belonging into a transient emotion rather than a stable homecoming.


🌺 Theme 2: Memory, Nostalgia, and Cultural Identity: “Exiles Return” by Leong Liew Geok saturates every sensory detail with nostalgia—from “chewing satay dripping kuah” to “Gula melaka leach chendol’s peaks.” These vivid cultural markers act as mnemonic devices, evoking a longing for the homeland’s taste, texture, and warmth. Food here is not mere sustenance but a metaphor for cultural identity, embodying the “aftertaste of past aches.” The poet uses tropical imagery—“Orchids, hibiscus, greens of weeds and grass”—to contrast the lush vitality of memory against the muted tones of exile. Yet, the nostalgia is bittersweet; the exiles “shed no tears,” for the homeland has become a place of remembrance rather than residence. The ancestral “laterite roots” that “neither present nor future can disturb” signify cultural permanence amid personal displacement. Leong’s delicate balance of emotion and restraint reveals that memory and identity survive, not in permanence, but through their ability to adapt across borders and generations.


🪶 Theme 3: The Paradox of Belonging and Alienation: “Exiles Return” by Leong Liew Geok unfolds as a meditation on the duality of belonging and alienation. The title itself embodies irony: the “return” of exiles should restore belonging, yet it instead exposes estrangement. The poet encapsulates this paradox in lines like “Place pierces, still their native tongue,” where home simultaneously comforts and wounds. The exiles’ interaction with the homeland is both intimate and detached—they “scour bargains” and “size things up,” observing rather than participating. Their sense of rootedness lies beneath the surface, in “ancestral graves” and “native earth,” while their lived reality remains transient, “secure” only in departure. The oscillation between emotional attachment and pragmatic detachment—between “torrid heat and temperate zone”—creates a yin-yang of home, symbolizing divided identity. Leong presents belonging not as a fixed state but as an ongoing negotiation between memory and modernity, heart and homeland.


🌿 Theme 4: Continuity, Change, and the Cycles of Return: “Exiles Return” by Leong Liew Geok explores how time transforms both place and people, weaving a meditation on continuity and change. The exiles encounter “new streets” and “crooked equatorial heat,” reminders that the homeland has evolved beyond memory. Yet amid this change, certain anchors remain: “ancestral graves remain untouched / in native earth.” This contrast between permanence and flux mirrors the cyclical rhythm of exile—departure, return, and re-departure. The closing lines, “To end is after all to start,” and “Secure, they depart,” articulate the eternal recurrence of migration and emotional renewal. Home becomes less a physical location than a psychological state—where endings are beginnings, and every return redefines identity. The “zig-zag hearts” of the exiles symbolize this non-linear continuity, fragmented yet resilient. Through this rhythm of return, Leong portrays the modern exile’s life as a perpetual dialogue between rootedness and reinvention, memory and movement.

Literary Theories and “Exiles Return” by Leong Liew Geok
Literary TheoryApplication with Reference from the Poem
1. Postcolonial TheoryIn “Exiles Return” by Leong Liew Geok, postcolonial theory highlights the exiles’ negotiation between colonial modernity and native identity. The lines “Between torrid heat and temperate zone, / The yin and yang of home” symbolize a cultural duality—caught between Western influence (“temperate zone”) and Eastern roots (“torrid heat”). The exiles’ act of “scouring bargains” in their homeland reveals a commodified gaze shaped by colonial experience. Leong’s imagery of “new streets” and “hawker food” reflects the postcolonial transformation of Singapore, where identity is reconstructed through both continuity and change.
2. Diaspora / Transnational TheoryThe poem epitomizes diasporic consciousness—nostalgic yet detached. Through food metaphors like “Ask for rojak: hot-salt-sweet-sour / Aftertaste of past aches,” Leong encodes the complexity of hybrid identity. “Rojak,” a local mixed dish, becomes a metaphor for cultural blending and emotional contradiction. The exiles’ “children thrive elsewhere,” showing transnational dispersion and the transformation of belonging into memory. The homeland becomes an archive of sensory nostalgia—experienced through taste, smell, and climate—yet remains distant and idealized, mirroring diasporic identity suspended between nations.
3. Psychoanalytic TheoryFrom a psychoanalytic lens, the poem represents the unconscious struggle between desire for home and fear of displacement. The line “Place pierces, / Still their native tongue” captures the trauma of return—the homeland evokes pain (“pierces”) even as language anchors identity. The “zig-zag hearts” at the end symbolize divided selves, haunted by incomplete reconciliation. The return is not healing but repetition; a Freudian compulsion to revisit the repressed past that shapes the exiles’ fragmented subjectivity.
4. EcocriticismLeong uses tropical imagery—“Orchids, hibiscus, greens of weeds and grass”—to connect nature with memory and belonging. Ecocritically, the landscape acts as a living archive of cultural identity. The “crooked equatorial heat” and “laterite roots” symbolize continuity with the land that “neither present nor future can disturb.” Nature preserves what modernization erodes; it mirrors the exiles’ inner turbulence while offering a sense of rootedness beyond geography. The environment thus becomes both home and history, reflecting ecological and emotional continuity within displacement.
Critical Questions about “Exiles Return” by Leong Liew Geok

🌺 Question 1: How does “Exiles Return” by Leong Liew Geok portray the theme of displacement and belonging?

“Exiles Return” by Leong Liew Geok captures the emotional paradox of exile—the simultaneous yearning for and detachment from one’s homeland. The exiles are “no stranger from absence,” suggesting familiarity with distance yet unease in presence. As they walk through “new streets” and taste “hawker food,” sensory memories trigger nostalgia but not comfort. The “hot-salt-sweet-sour aftertaste of past aches” symbolizes the layered pain and pleasure of remembering home. Even as they “shed no tears,” the homeland “pierces still their native tongue,” proving that language and memory preserve belonging despite displacement. The final lines—“To end is after all to start, / To come home, to know where you belong”—resolve this conflict: exile is not a rupture but a cyclical journey of rediscovery. Thus, the poem reflects the diasporic consciousness of being both insider and outsider—rooted and uprooted at once.


🌿 Question 2: In what ways does “Exiles Return” by Leong Liew Geok use sensory imagery to reconstruct memory and identity?

“Exiles Return” by Leong Liew Geok relies heavily on vivid sensory imagery—taste, smell, and sight—to evoke the homeland’s texture and reconstruct identity. Through the imagery of food—“chewing satay dripping kuah,” “gula melaka leach chendol’s peaks,” and “rojak: hot-salt-sweet-sour”—the poet turns culinary details into metaphors of cultural memory. Each flavor evokes emotional resonance, reminding the exiles of both pleasure and pain. The “greens of weeds and grass” that “bruise eyes accustomed to less” use visual imagery to depict sensory overload, contrasting the abundance of homeland nature with the restrained landscapes of exile. Such imagery serves as an anchor for displaced identity: through smell and taste, the exiles momentarily reclaim what they have lost. However, the “aftertaste of past aches” reveals that memory is bittersweet—identity can be remembered but not relived. The poem thus transforms sensory experience into a medium of both remembrance and self-realization.


🌸 Question 3: How does “Exiles Return” by Leong Liew Geok explore generational continuity and cultural roots?

In “Exiles Return” by Leong Liew Geok, the poet reflects on generational separation and cultural persistence through the imagery of “families dispersed, / Laterite roots neither present nor future can disturb.” The metaphor of “roots” symbolizes the deep ancestral connection that survives despite geographical distance and temporal change. The “ancestral graves remain, untouched / In native earth” signify the permanence of cultural identity anchored in homeland soil, even as descendants live “elsewhere.” Yet, there is resignation in the tone—“these visitors shed no tears”—indicating acceptance of generational transformation. The older generation’s emotional connection contrasts with the children who “thrive elsewhere,” embodying adaptation and assimilation. Still, the poem insists that heritage remains intact—“place pierces, still their native tongue.” Language and memory act as unbroken threads across generations. Thus, Leong celebrates endurance in cultural identity, affirming that displacement cannot erase the moral and emotional inheritance of one’s origins.


🌼 Question 4: What does “Exiles Return” by Leong Liew Geok suggest about the paradox of homecoming?

“Exiles Return” by Leong Liew Geok presents homecoming not as fulfillment but as paradox—a confrontation between memory and change. The exiles return to a homeland both familiar and estranged: “new streets” and “crooked equatorial heat” remind them that time alters even what was once home. Their visits are transactional—“exiles compare notes, size things up, scour bargains”—suggesting emotional detachment replaced by pragmatic curiosity. Yet, beneath their composure, “place pierces,” exposing hidden longing. The duality reaches its peak in the line “between torrid heat and temperate zone, the yin and yang of home,” expressing the push and pull between belonging and alienation. Ultimately, the poem concludes that “to end is after all to start,” redefining home as a process of continual departure and rediscovery. Leong’s exiles embody the modern diasporic self—at once secure in movement and unsettled in return, carrying multiple versions of “home” within.

Literary Works Similar to “Exiles Return” by Leong Liew Geok

🏝️ “Homecoming” by Lenrie Peters

Peters’ “Homecoming” mirrors “Exiles Return” in depicting the bittersweet experience of returning to one’s homeland after long absence. Both poets highlight how memory idealizes the past, while reality exposes change and disconnection between self and society.


🍃 “A Far Cry from Africa” by Derek Walcott

Like Leong’s “Exiles Return,” Walcott’s poem deals with divided identity and postcolonial belonging. Both poets express tension between love for homeland and the alienation caused by cultural hybridity, colonial history, and the loss of pure roots.



🕊️ “Postcard from Kashmir” by Agha Shahid Ali

Ali’s “Postcard from Kashmir” parallels “Exiles Return” in its nostalgic tone and emotional exile. Both poets use visual and sensory imagery to express the longing for a homeland idealized through memory, yet unreachable in reality.

Representative Quotations of “Exiles Return” by Leong Liew Geok
🌸 Quotation📖 Context & Theoretical Perspective
🌿 “No stranger from absence”Postcolonial Perspective: The opening line establishes the paradox of the exiles’ identity — though absent, they remain emotionally connected. It reflects the postcolonial condition of displacement where identity is continuous despite distance.
🍃 “New streets, pick hawker food”Cultural Materialism: The modernization of the homeland is visible through consumer culture and urban growth. The exiles confront a commercialized version of home, symbolizing material transformation under postcolonial capitalism.
🪷 “Orchids, hibiscus, greens of weeds and grass / Throw up, bruising eyes accustomed to less”Ecocritical Perspective: The tropical flora represents sensory overload and re-encounter with native ecology. The lush imagery contrasts with the restraint of exile life, symbolizing reconnection through nature.
🥢 “Chewing satay dripping kuah”Diaspora Theory: Food serves as a cultural mnemonic linking identity and homeland. The act of eating local cuisine evokes diasporic nostalgia, reconnecting the exiles to collective memory through taste.
🍯 “Ask for rojak: hot-salt-sweet-sour / Aftertaste of past aches”Transnational Identity: “Rojak,” a mixed dish, symbolizes cultural hybridity and emotional ambivalence. The “aftertaste” reflects the bittersweet fusion of multiple homes, languages, and identities.
🪶 “Families dispersed, laterite roots / Neither present nor future can disturb.”Psychoanalytic & Postcolonial Perspective: The ancestral “roots” symbolize unconscious attachment to homeland and cultural memory. This line embodies collective continuity amid temporal and emotional displacement.
💧 “These visitors shed no tears.”Existential Perspective: The emotional detachment signifies modern alienation — they observe without mourning. This loss of affect illustrates how displacement dulls emotional intimacy with home.
🔥 “Place pierces, still their native tongue.”Psychoanalytic & Linguistic Perspective: The homeland “pierces” the psyche, while the native tongue represents the unconscious persistence of identity. Language becomes both wound and refuge in exile.
☯️ “Between torrid heat and temperate zone, / The yin and yang of home.”Postcolonial Hybridity: The climatic contrast represents cultural duality — East versus West, tradition versus modernity. The “yin and yang” captures the balanced tension of hybrid identity.
🕊️ “To end is after all to start, / To come home, to know where you belong.”Philosophical Humanism: The poem concludes with renewal through cyclical return. The lines affirm existential reconciliation, suggesting that belonging is a process, not a place.
Suggested Readings: “Exiles Return” by Leong Liew Geok

📚 Books

  1. Leong, Liew Geok. Love Is Not Enough. Ethos Books, 1991.

🏛 Academic Articles

  1. Valles, E. T. “Speaking Migrant Tongues in Edwin Thumboo’s Poetry.” Asiatic, vol. 7, no. 2, 2013, pp. 309–328. https://journals.iium.edu.my/asiatic/index.php/AJELL/article/viewFile/328/309
  2. Poon, A. Literature Review on Singapore Literature in English. National Institute of Education, 2022. https://repository.nie.edu.sg/bitstreams/e19ab454-ba5d-4f28-8bab-23112b887237/download

🌐 Websites

  1. “Exiles Return by Leong Liew Geok (Amanda).” TheRoundT5ble, 27 Mar. 2013. https://theroundt5ble.wordpress.com/2013/03/27/exiles-return-by-leong-liew-geok-amanda/
  2. “Leong Liew Geok | Singaporean Poetry.” Singaporean Poetry, 9 Feb. 2015. https://singpoetry.wordpress.com/2015/02/09/leong-liew-geok/