“The Problem of Interpretation” by Morse Peckham: Summary and Critique

“The Problem of Interpretation” by Morse Peckham first appeared in 1968 in the collection Twentieth-Century Literary Theory.

"The Problem of Interpretation" by Morse Peckham: Summary and Critique
Introduction: “The Problem of Interpretation” by Morse Peckham

The Problem of Interpretation” by Morse Peckham first appeared in 1968 in the collection Twentieth-Century Literary Theory. This seminal essay profoundly influenced discussions around the nature of meaning and the interpretive process in literature. Peckham’s assertion that meaning is primarily a product of the reader’s response rather than an inherent quality of the text challenged traditional notions of authorial intent and objective interpretation. By shifting the focus to the reader, he paved the way for a more reader-centered approach to literary analysis, significantly impacting the development of reader-response theory and other contemporary critical methodologies.

Summary of “The Problem of Interpretation” by Morse Peckham
  • Interpretation Extends Beyond Words and Verbal Behavior: Interpretation in literature cannot be confined to just words or verbal behavior, as these elements always occur within a situational context that significantly influences how they are understood. Peckham argues that “verbal behavior always takes place in some kind of situational context, and that context obviously plays a part in the act of interpretation.” To fully grasp the interpretation of literature, one must adopt a broader perspective, incorporating a theory of signs or semiotics, where meaning only arises through a response to the signs presented.
  • Uncertainty as the Foundation of Interpretation: The variability of interpretations in literature arises from the inherent uncertainty in how individuals respond to signs. Peckham emphasizes that “uncertainty is the very condition of interpretation,” challenging the traditional notion that there is a single correct interpretation of a text. This uncertainty allows for multiple, sometimes conflicting interpretations, as meaning is not fixed but depends on the response of the interpreter.
  • The Role of Context in Controlling Responses: Responses to signs are not random; they are influenced by various contextual factors that shape how meaning is constructed. Peckham notes that “there are factors which prevent such extremes, which control response; that is, control meanings.” These controlling factors can include the immediate situational context or broader cultural and economic matrices, which guide and limit how signs are interpreted.
  • Constructing Intent as a Means of Interpretational Control: In literary interpretation, the concept of an author’s intent is not something that can be objectively discovered but is rather constructed by the interpreter to guide the understanding of the text. Peckham asserts that “the establishment of a literary intention is not a discovery; it is… the construction of a matrix which will serve to control our interpretation of the text.” This construction of intent helps to manage the inherent uncertainty in interpretation by providing a framework within which meaning can be stabilized.
  • Historical-Philological Model as a Guide for Interpretation: Peckham advocates for the historical-philological approach to interpretation, which seeks to reconstruct the situational context in which a text was created. He argues that “interpretation in the presence of the generator of an utterance and judged by him to be appropriate is the proper model for the interpretation of an utterance in the absence of the generator of that utterance.” This approach mirrors how one would seek clarification in face-to-face interaction and applies it to literary texts, aiming to understand the conditions under which a work was produced.
  • The Development of Situational Thinking in Interpretation: The historical shift towards situational thinking, evident in both historiography and art, marked a move to place events and creations within their original context. Peckham highlights that “what was in common to both of these radical changes… was the effort to place the historical event in a situation in which it might have taken place.” This shift underpins the modern approach to interpretation, where understanding a text involves reconstructing the original matrix of its creation.
  • Endless Nature of Interpretation Due to Inherent Uncertainty: Peckham acknowledges that interpretation, especially when dealing with distant historical or literary texts, is inherently uncertain and thus, perpetually ongoing. He states that “interpretation at a distance is inherently uncertain,” leading to the endless nature of historical-philological research, where scholars continually strive to reconstruct the original context that generated the text.
  • Differences Between Scientific and Literary Interpretation: Unlike scientific theories, which aim for parsimony and elegance, literary interpretation grapples with the complexity and discontinuity inherent in language. Peckham points out that “not semantic continuity but discontinuity is the character of literary art,” which means that a single interpretive framework or matrix cannot adequately capture the full meaning of a complex literary work. This complexity requires multiple approaches to interpretation.
  • Conclusion on the Nature of Literary Interpretation: Peckham concludes that the most effective model for interpreting literature is one that mirrors the interpretational dynamics of everyday verbal communication. He asserts that “the most appropriate model for the interpretation of literature is the model offered by interpretation in such interaction.” This approach acknowledges the complexity and variability of literary texts, suggesting that interpretation should be flexible and responsive to the nuances of the text, much like in ordinary verbal exchanges.
Literary Terms/Concepts in “The Problem of Interpretation” by Morse Peckham
TermDefinition
InterpretationThe process of assigning meaning to a text or sign.
SignAny perceptual configuration to which there is a response.
SignificationThe meaning or significance of a sign.
ResponseThe reaction or understanding of a sign by an individual.
CategorizationThe process of assigning a sign to a pre-existing category based on perceptual attributes.
AnalogyThe comparison of two things based on similarities.
MatrixThe context or situation in which a sign is presented.
Semiotic configurationA combination of signs that create meaning.
Semiotic behaviorThe use of signs to communicate.
Interpretation devianceThe practice of interpreting a text in a way that is not consistent with the author’s intended meaning.
Historical-philological interpretationA method of interpretation that focuses on the historical and linguistic context of a text.
Situational thinkingThe process of understanding a text within its historical and cultural context.

Contribution of “The Problem of Interpretation” by Morse Peckham to Literary Theory/Theories

  • Reader-Response Theory: Morse Peckham’s assertion that meaning is primarily a product of the reader’s response rather than an inherent property of the text is a foundational principle of reader-response theory. By shifting the critical focus from the text to the reader, Peckham initiated a paradigm shift in literary studies. His work encouraged critics to explore how individual readers engage with texts, bringing their own experiences, knowledge, and perspectives to bear on the interpretive process.
  • Deconstruction: Peckham’s emphasis on the instability of meaning and the impossibility of definitive interpretation aligns with key tenets of deconstruction. His rejection of the notion of a fixed or stable meaning in a text resonates with Jacques Derrida’s concept of différance, which suggests that meaning is always deferred and displaced. Peckham’s work contributed to the deconstructionist critique of traditional literary analysis, which often sought to uncover a single, authoritative interpretation.
  • Cultural Studies: Peckham’s exploration of the cultural context of interpretation anticipates the concerns of cultural studies. His understanding of meaning as shaped by social and historical factors aligns with the discipline’s focus on the interplay between text and culture. By emphasizing the role of cultural factors in shaping interpretation, Peckham helped lay the groundwork for the study of literature as a cultural product.
  • Poststructuralism: Peckham’s skepticism towards fixed meanings and his emphasis on the reader’s role in constructing meaning resonate with poststructuralist thought. His work can be seen as a challenge to the structuralist emphasis on language as a closed system. By highlighting the indeterminacy of language and the multiplicity of possible interpretations, Peckham contributed to the poststructuralist critique of structuralism and its reliance on fixed binary oppositions.
Examples of Critiques Through “The Problem of Interpretation” by Morse Peckham
Literary WorkCritique Through Peckham’s “The Problem of Interpretation”
Oliver Twist by Charles DickensInterpretation of Intention: Peckham’s theory suggests that the perceived intention behind Oliver Twist, such as Dickens’ desire to protest against the treatment of orphans, is a constructed matrix rather than an objective truth. This constructed intention helps guide interpretation but is not inherently correct.
Uncertainty and Interpretational Variety: The different readings of Oliver Twist—as social critique, moral tale, or sensational story—illustrate the inherent uncertainty in interpretation. According to Peckham, “uncertainty is the very condition of interpretation,” and each interpretation is a response rather than a definitive meaning.
Moby-Dick by Herman MelvilleThe Role of Context and Semiotic Matrices: Peckham’s idea that interpretation is controlled by situational context applies to Moby-Dick. Interpretations of the novel, such as viewing it as an exploration of obsession or an allegory of America’s development, depend on the reader’s cultural, historical, or personal context.
Constructing a Matrix of Intention: Critics often assert Melville’s intent in Moby-Dick as a profound philosophical work. Peckham would argue that this is a constructed matrix, not a discovery of Melville’s true intent, shaped by the cultural assumptions of the interpreter.
Ulysses by James JoyceDeviant Interpretation and Cultural Control: Ulysses invites numerous interpretations due to its modernist techniques and fragmented narrative. Peckham’s idea of interpretational deviance applies here, as readers bring various cultural controls to their interpretations, leading to a wide range of readings.
Complexity and the Limits of a Single Matrix: Given Ulysses’ complexity, Peckham’s assertion that “no single matrix can be successfully used to control the interpretation of a work of literature” is particularly relevant. Different aspects of the novel, such as its stream-of-consciousness or mythological references, highlight the limitations of a singular interpretative framework.
Hamlet by William ShakespeareSituational Thinking in Historical-Philological Interpretation: A critique of Hamlet through Peckham’s lens would consider the historical and cultural context of Elizabethan England, aligning with the historical-philological approach. Understanding the semiotic matrix that influenced Shakespeare aids in guiding interpretation.
Judgment of Appropriateness: Interpretations of Hamlet’s character vary widely. Peckham would argue that these interpretations are not about right or wrong but are judgments of appropriateness, influenced by individual and cultural contexts.
Criticism Against “The Problem of Interpretation” by Morse Peckham

Overemphasis on Subjectivity:

  • Critics argue that Peckham’s extreme focus on the reader’s response diminishes the significance of the text itself.
  • This overemphasis on subjectivity can lead to a relativism where any interpretation is equally valid, regardless of its coherence or textual support.

Neglect of Authorial Intent:

  • Some critics contend that Peckham’s dismissal of authorial intent is overly reductive.
  • They argue that understanding an author’s intentions can provide valuable insights into a text’s meaning.

Limited Scope of Interpretation:

  • Peckham’s focus primarily on literary interpretation might be seen as limiting the applicability of his theories to other forms of communication.
  • Critics argue that a more comprehensive theory of interpretation should account for various modes of expression.

Lack of Practical Application:

  • While Peckham’s ideas are theoretically stimulating, some critics find them difficult to apply in concrete interpretive practice.
  • They argue that his theory provides limited guidance for analyzing specific texts.
Suggested Readings: “The Problem of Interpretation” by Morse Peckham
  1. Eco, Umberto. The Limits of Interpretation. Indiana University Press, 1990.
  2. Fish, Stanley. Is There a Text in This Class? The Authority of Interpretive Communities. Harvard University Press, 1980.
  3. Hirsch, E.D. Validity in Interpretation. Yale University Press, 1967.
  4. Kermode, Frank. The Sense of an Ending: Studies in the Theory of Fiction. Oxford University Press, 1967.
  5. Peckham, Morse. Explanation and Power: The Control of Human Behavior. University of Minnesota Press, 1979.
  6. Peckham, Morse. Man’s Rage for Chaos: Biology, Behavior, and the Arts. Schocken Books, 1967.
  7. Peckham, Morse. “The Problem of Interpretation.” College Literature, vol. 6, no. 1, 1979, pp. 1-17.
  8. Ricoeur, Paul. Interpretation Theory: Discourse and the Surplus of Meaning. Texas Christian University Press, 1976.
  9. Schleiermacher, Friedrich. Hermeneutics and Criticism and Other Writings. Cambridge University Press, 1998.
Representative Quotations from “The Problem of Interpretation” by Morse Peckham with Explanation
QuotationExplanation
“Uncertainty is the very condition of interpretation.”This quote encapsulates Peckham’s central argument that interpretation is inherently uncertain. Meaning is not fixed or absolute but is generated through the interaction between the text and the reader, making variability and uncertainty integral to the interpretive process.
“A sign… can scarcely say something unless there is somebody to receive and respond to what it wants to say.”Here, Peckham emphasizes the importance of the reader’s role in creating meaning. A sign or text only gains significance through the response of an interpreter, highlighting the relational nature of meaning-making.
“We cannot say that… one interpretation is right and others are wrong.”Peckham challenges the traditional notion of a correct interpretation, arguing that without fixed criteria, interpretation cannot be judged in terms of right or wrong. Instead, the appropriateness of an interpretation is subjective and context-dependent.
“The establishment of a literary intention is not a discovery; it is… the construction of a matrix which will serve to control our interpretation of the text.”This quotation underscores Peckham’s view that literary intention is not an inherent quality to be uncovered but a construct used to guide interpretation. It reflects the idea that meaning is shaped by the interpretive frameworks we impose on a text.
“Any work of literature can be interpreted any way you want to.”This provocative statement highlights the potential for limitless interpretation, suggesting that the reader’s cultural and situational context allows for a wide range of responses. Peckham illustrates the flexibility and subjectivity of literary interpretation.
“Interpretation in the presence of the generator of an utterance and judged by him to be appropriate is the proper model for the interpretation of an utterance in the absence of the generator.”Peckham argues for a model of interpretation based on direct interaction with the author or speaker. In the absence of the author, readers must construct the contextual matrix as best they can, reflecting the historical-philological approach to interpretation.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *