“The Concept Of The Linguistic Sign” by Ferdinand de Saussure

The Concept of the Linguistic Sign, a fundamental pillar of Ferdinand de Saussure’s Course in General Linguistics, published posthumously in 1916 and translated into English by Wade Baskin in 1959, revolutionized the field of linguistics

"The Concept Of The Linguistic Sign" by Ferdinand de Saussure: Extracts from Course in General Linguistics
Introduction: “The Concept Of The Linguistic Sign” by Ferdinand de Saussure

“The Concept of the Linguistic Sign” by Ferdinand de Saussure is a chapter from Course in General Linguistics, published posthumously in 1916 and translated into English by Wade Baskin in 1959, revolutionized the field of linguistics. This seminal work delves into the arbitrary nature of the sign, elucidating the relationship between the signifier (the sound-image) and the signified (the concept). Saussure’s meticulous dissection of this relationship, emphasizing its conventionality and lack of intrinsic connection, challenged prevailing notions and paved the way for modern linguistic theory. His clear and concise prose, coupled with insightful examples, makes this section accessible to both scholars and laymen alike, solidifying its position as a cornerstone of linguistic study.

Summary of “The Concept Of The Linguistic Sign” by Ferdinand de Saussure

The Concept of the Linguistic Sign by Ferdinand de Saussure

1. Sign, Signified, Signifier

  • Major Points:
    • Rejects the simplistic view of language as mere naming: Saussure criticizes the notion that language is just a list of words corresponding to things, emphasizing that the connection between words and ideas is more complex.

This conception is open to criticism at several points… it lets us assume that the linking of a name and a thing is a very simple operation—an assumption that is anything but true.  

  • Defines the linguistic sign as a two-sided psychological entity: Saussure introduces the concept of the sign as a combination of a concept (signified) and a sound-image (signifier).

The linguistic sign unites, not a thing and a name, but a concept and a sound-image.

  • Clarifies the nature of the sound-image: The sound-image is not the physical sound itself but the psychological imprint it leaves on our senses.

The sound-image is sensory… the impression that it makes on our senses.

  • Key Terms:
    • Sign: The whole that results from the association of the signifier and the signified.
    • Signified: The concept or idea represented by the signifier.
    • Signifier: The sound-image or form that represents the signified.

2. Principle I: The Arbitrary Nature of the Sign

  • Major Points:
    • States that the connection between signifier and signified is arbitrary: There is no inherent or natural relationship between the sound-image of a word and the concept it represents.

The bond between the signifier and the signified is arbitrary… the linguistic sign is arbitrary.

  • Supports the claim with evidence from different languages: The fact that different languages use different sounds to represent the same concept proves the arbitrary nature of the sign.

The signified “ox” has as its signifier b-ö-f on one side of the border and o-k-s (Ochs) on the other.

  • Emphasizes the importance of this principle in linguistics: The arbitrariness of the sign is a fundamental principle with far-reaching consequences for the study of language.

Principle I dominates all the linguistics of language; its consequences are numberless.

Literary Terms in “The Concept Of The Linguistic Sign” by Ferdinand de Saussure
Literary Term/DeviceDefinitionExample from Text
SignThe whole that results from the association of the signifier (sound-image) and the signified (concept).The word “arbor” is a sign, combining the sound-image (arbor) with the concept “tree.”
SignifierThe sound-image or form that represents the signified.The sound-image “arbor” is the signifier for the concept “tree.”
SignifiedThe concept or idea represented by the signifier.The concept “tree” is the signified represented by the signifier “arbor.”
ArbitrarinessThe absence of a natural or intrinsic connection between the signifier and the signified.The relationship between the sound-image “s-ö-r” and the concept “sister” in French is arbitrary, as is the word “ox” vs. “Ochs.”
LinearityThe signifier unfolds solely in time, forming a chain of elements presented in succession.The word “sister” is composed of a linear sequence of sounds: s-ö-r.

Contribution to Literary Theory and “The Concept Of The Linguistic Sign” by Ferdinand de Saussure

  • Foundation of Structuralism: Saussure’s theory of the linguistic sign, with its emphasis on the arbitrary relationship between signifier and signified, laid the groundwork for structuralism, a major movement in literary theory. Structuralists applied Saussure’s ideas to analyze literature as a system of signs, focusing on the relationships between elements within the text rather than authorial intent or historical context.
  • Focus on Language as a System: Saussure’s emphasis on language as a system of differences and relationships revolutionized the way literature was studied. By highlighting the arbitrary nature of the sign, Saussure opened up new avenues for analyzing the structure and function of language in literary texts, paving the way for formalist and structuralist approaches.
  • Influence on Semiotics: Saussure’s work on the linguistic sign played a crucial role in the development of semiotics, the study of signs and symbols. Semiotics, which expanded beyond linguistics to encompass all forms of cultural expression, borrowed heavily from Saussure’s concepts to analyze the meaning-making processes in literature and other art forms.
  • Impact on Reader-Response Criticism: Saussure’s focus on the arbitrary relationship between signifier and signified contributed to the rise of reader-response criticism. By emphasizing the role of the reader in constructing meaning from the text, this approach challenged traditional notions of authorial intent and highlighted the active role of the reader in interpreting literary works.
  • Inspiration for Post-Structuralism and Deconstruction: Saussure’s ideas about the instability and fluidity of meaning were further developed by post-structuralist and deconstructionist theorists. These movements challenged the notion of fixed meanings and emphasized the plurality of interpretations possible in literary texts, drawing inspiration from Saussure’s insights into the arbitrary nature of the sign.
Examples of Critiques Through “The Concept Of The Linguistic Sign” by Ferdinand de Saussure
WorkCritiqueSignifierSignified
The Raven by Edgar Allan PoeThe repeated use of the word “nevermore” acts as a signifier, evoking the concept of eternal despair and the finality of death. This dual entity underscores the protagonist’s descent into madness as the sound-image “nevermore” carries the weight of hopelessness each time it is uttered.“Nevermore”Eternal despair, finality of death
Moby-Dick by Herman MelvilleThe whale in Moby-Dick serves as a complex signifier representing various concepts such as the sublime, the unknowable, and the destructive force of nature. The arbitrary nature of the signifier is evident as different characters project their meanings onto the whale, illustrating Saussure’s principle of the arbitrary connection between signifier and signified.The whaleSublime, unknowable, destructive force of nature
The Love Song of J. Alfred Prufrock by T.S. EliotThe term “mermaids” in Eliot’s poem is a signifier that evokes the concept of unattainable desires and the protagonist’s sense of unworthiness. This arbitrary linkage highlights Prufrock’s internal struggles and the psychological depth of his character, demonstrating Saussure’s idea that the bond between signifier and signified is unmotivated.“Mermaids”Unattainable desires, sense of unworthiness
The Lottery by Shirley JacksonThe word “lottery” is a signifier that initially suggests a positive, communal activity but ultimately reveals a sinister, violent ritual. This stark contrast between the sound-image and the concept it comes to signify emphasizes the arbitrary nature of linguistic signs and the potential for language to mask underlying truths.“Lottery”Communal activity, sinister ritual
Criticism Against “The Concept Of The Linguistic Sign” by Ferdinand de Saussure
  • Overemphasis on Arbitrariness: Critics argue that Saussure overemphasizes the arbitrariness of the sign, neglecting the role of motivation and iconicity in language. For example, onomatopoeic words like “buzz” or “splash” have a non-arbitrary relationship between their sound and meaning.
  • Neglect of Social and Historical Context: Saussure’s focus on the synchronic (static) analysis of language overlooks the importance of diachronic (historical) changes and the social context in which language is used. For instance, the meaning of the word “gay” has evolved over time, reflecting changes in social attitudes.
  • Oversimplification of the Sign: The signifier-signified model is considered by some as overly simplistic, failing to account for the complex and multi-layered nature of meaning-making. For example, the word “red” can evoke a variety of associations and connotations beyond its basic meaning of a color.
  • Ignoring the Role of the Speaker: Saussure’s theory focuses on the linguistic system (langue) rather than individual speech acts (parole), neglecting the creative and dynamic use of language by speakers. For instance, the same word can be used in different ways to convey different meanings depending on the speaker’s intent and context.
  • Limited Scope: Saussure’s theory is primarily focused on spoken language, neglecting other modes of communication such as gesture, facial expression, and body language. For example, a raised eyebrow can convey skepticism or disbelief without the use of words.
Suggested Readings: “The Concept Of The Linguistic Sign” by Ferdinand de Saussure
  1. Culler, Jonathan. Saussure. Fontana Modern Masters, 1986.
  2. Harris, Roy. Reading Saussure. Open Court, 1987.
  3. Holdcroft, David. Saussure: Signs, System, and Arbitrariness. Cambridge University Press, 1991.
  4. Thibault, Paul J. Re-reading Saussure: The Dynamics of Signs in Social Life. Routledge, 1996.
Extracts with Explanation from “The Concept Of The Linguistic Sign” by Ferdinand de Saussure
QuotationContext & Explanation
“The linguistic sign unites, not a thing and a name, but a concept and a sound-image.”This foundational statement introduces the two essential components of Saussure’s theory of the sign: the signifier (sound-image) and the signified (concept). It challenges the simplistic notion of language as mere labeling.
“The bond between the signifier and the signified is arbitrary.”This principle asserts that there is no inherent or natural connection between the sound-image of a word and the concept it represents, highlighting the conventional nature of language. This arbitrariness allows for linguistic diversity.
“The linguistic sign is then a two-sided psychological entity…”This emphasizes the psychological nature of the sign, existing in the minds of speakers as a connection between a mental image (signifier) and a concept (signified). This highlights the importance of mental processes in language.
“Principle I dominates all the linguistics of language; its consequences are numberless.”This underscores the central importance of the principle of arbitrariness in Saussure’s theory, claiming that it is the foundation for understanding the structure and function of language as a whole.
“The signifier, being auditory, is unfolded solely in time… it is a line.”This principle emphasizes the linear nature of the signifier (sound-image), unfolding in time rather than space. This linear characteristic has important implications for the structure and analysis of language, especially in written form.

“Discourse in the Novel” by Mikhail Bakhtin: Critique of The Essay

“Discourse in the Novel” by Mikhail Bakhtin first appeared in his book, The Dialogic Imagination: Four Essays published in 1975.

"Discourse in the Novel" by Mikhail Bakhtin: Critique of The Essay
Introduction: “Discourse in the Novel” by Mikhail Bakhtin

“Discourse in the Novel” by Mikhail Bakhtin first appeared in his book, The Dialogic Imagination: Four Essays published in 1975. Translated by Caryl Emerson and Michael Holquist in 1981, this seminal article examines the intricate interplay of language and meaning within the novel. Bakhtin emphasizes the multiplicity of voices and perspectives that contribute to a text’s dialogic nature. His concept of heteroglossia, the coexistence of distinct varieties within a single language, underscores the novel’s unique capacity to embody and reflect diverse social and ideological strata. This exploration has profoundly impacted literary theory, offering insights into the dynamic relationship between authorial intent and the myriad voices that animate narrative fiction.

Summary of “Discourse in the Novel” by Mikhail Bakhtin

·  Overcoming Abstract Approaches:

  • Bakhtin argues that the study of verbal art must integrate both form and content as a unified entity. He criticizes the separation of “formal” and “ideological” approaches, emphasizing that verbal discourse is inherently social. This means that every aspect of language, from sound to meaning, is shaped by social interactions and contexts.
  • Quotation: “Form and content in discourse are one, once we understand that verbal discourse is a social phenomenon.”

·  Stylistics of Genre:

  • Bakhtin highlights the importance of examining stylistics within the context of genre. He points out that isolating style from genre has led to a narrow focus on individual and period-specific nuances, ignoring the broader social implications and historical destinies of genres. This has resulted in a lack of a comprehensive philosophical and sociological approach in stylistics.
  • Quotation: “The separation of style and language from the question of genre has deprived stylistics of an authentic philosophical and sociological approach.”

·  Social Life of Discourse:

  • According to Bakhtin, traditional stylistics often neglects the social dimension of discourse, treating it as a static, abstract construct. He argues that discourse should be understood as a living phenomenon, thriving in public spaces and social interactions, rather than confined to the isolated creativity of individual artists.
  • Quotation: “Stylistics is concerned not with living discourse but with a histological specimen made from it.”

·  Stylistic Uniqueness of the Novel:

  • Bakhtin asserts that novelistic discourse is fundamentally different from other forms of artistic expression. He explains that traditional stylistic categories, which are often based on poetic discourse, fail to capture the unique, multi-voiced nature of the novel. This highlights the need for new approaches to analyzing novelistic style.
  • Quotation: “Novelistic discourse proved to be the acid test for this whole way of conceiving style.”

·  Heterogeneity in Style:

  • The novel is characterized by a diversity of styles and voices, making it a complex and multifaceted genre. Bakhtin argues that this heterogeneity is what defines the novel, as it encompasses various speech types and stylistic unities, each contributing to the overall artistic system of the work.
  • Quotation: “The novel as a whole is a phenomenon multiform in style and variform in speech and voice.”

·  Compositional-Stylistic Unities:

  • Bakhtin identifies several key compositional-stylistic unities within the novel, such as direct authorial narration, stylization of everyday speech, and individualized character speech. These unities interact and combine to create a higher stylistic unity in the novel, which cannot be reduced to any single one of its parts.
  • Quotation: Lists unities such as “Direct authorial literary-artistic narration” and “The stylistically individualized speech of characters.”

·  Dialogized Heteroglossia:

  • Bakhtin introduces the concept of heteroglossia, referring to the coexistence and interaction of multiple social voices and speech types within the novel. This dialogized heteroglossia is a fundamental characteristic of the novel, enabling it to represent a wide range of social and ideological perspectives.
  • Quotation: “The novel orchestrates all its themes… by means of the social diversity of speech types.”

·  Critical View on Traditional Stylistics:

  • Bakhtin critiques traditional stylistics for its inability to address the unique features of novelistic discourse. He argues that the conventional categories of stylistics, rooted in poetic discourse, are insufficient for analyzing the novel. This highlights the need for a new, more nuanced approach to studying novelistic style.
  • Quotation: “All the categories of traditional stylistics… were not applicable to novelistic discourse.”

·  Novel’s Artistic System:

  • Bakhtin emphasizes that the novel’s artistic system is created through the integration of diverse stylistic unities. Each unity, whether it be direct narration, character speech, or other forms, contributes to the higher stylistic unity of the work as a whole. This system reflects the complexity and richness of novelistic discourse.
  • Quotation: “These heterogeneous stylistic unities… combine to form a structured artistic system.”
Literary Terms in “Discourse in the Novel” by Mikhail Bakhtin
Term/DeviceMeaningExplanation
DialogismInteraction of multiple voices within a textDialogism refers to the idea that texts (especially novels) are composed of various voices, each with its own perspective and context. These voices interact and influence each other, creating a dynamic and multifaceted narrative.
HeteroglossiaThe coexistence of multiple varieties of speech within a single languageHeteroglossia describes the presence of diverse social languages within a text. It highlights the different speech types, dialects, and sociolects that coexist and interact in a novel, reflecting the complexity of social life and communication.
PolyphonyA narrative structure featuring a diversity of independent and unmerged voicesPolyphony is a term Bakhtin uses to describe a narrative in which multiple, distinct voices coexist without being subordinated to a single, authorial perspective. Each character’s voice is presented with its own integrity and ideological stance.
CarnivalesqueElements of humor, chaos, and subversion of established normsThe carnivalesque is characterized by a sense of humor, chaos, and the subversion of established social norms and hierarchies. It often involves the inversion of social roles and the celebration of the grotesque and the body.
CarnivalesqueThe intrinsic connectedness of temporal and spatial relationshipsChronotope (literally “time-space”) refers to the way in which time and space are represented in the narrative. It highlights how different narrative events are shaped by their temporal and spatial context, influencing the overall structure and meaning of the text.
Speech GenresTypes of speech characterized by particular styles and formsSpeech genres are specific types of speech that are defined by their stylistic and thematic features. Bakhtin identifies various genres, such as everyday conversation, scientific discourse, and literary genres, each with its own conventions and rules.
ArchitectonicsThe structural and thematic unity of a workArchitectonics refers to the overall structural and thematic organization of a literary work. It encompasses the way different elements of the text (such as voices, chronotopes, and genres) are arranged and interact to create a cohesive artistic whole.
Dialogized HeteroglossiaThe dynamic interplay of different voices and languages within a textDialogized heteroglossia emphasizes the active and dynamic interaction of different social languages and voices within a text. It highlights how these interactions shape meaning and contribute to the richness and complexity of the narrative.
Double-voiced DiscourseDiscourse that reflects two different intentions or perspectivesDouble-voiced discourse occurs when a single utterance reflects multiple, often conflicting, perspectives or intentions. This can happen when characters speak with irony, sarcasm, or other forms of layered meaning, where the surface meaning is different from the underlying intention.
Contribution to Literary Theory and “Discourse in the Novel” by Mikhail Bakhtin

·  Introduction of Dialogism:

  • Bakhtin’s concept of dialogism emphasizes the interaction and coexistence of multiple voices within a text, challenging the notion of a single, authoritative perspective in narrative.

·  Concept of Heteroglossia:

  • Heteroglossia highlights the presence of diverse social languages within a text, reflecting the complexity of social life and communication. This concept underscores the multiplicity of voices and perspectives in novels.

·  Development of Polyphony:

  • Polyphony refers to a narrative structure where multiple, distinct voices coexist without being subordinated to a single, authorial perspective. This idea revolutionized the understanding of character and narrative structure in literary theory.

·  Carnivalesque Elements:

  • Bakhtin’s notion of the carnivalesque introduces elements of humor, chaos, and the subversion of established norms, enriching the understanding of narrative dynamics and cultural commentary in literature.

·  Chronotope Theory:

  • The chronotope, or the intrinsic connectedness of temporal and spatial relationships, provides a framework for analyzing how different narrative events are shaped by their temporal and spatial context.

·  Identification of Speech Genres:

  • Bakhtin identifies various speech genres, such as everyday conversation, scientific discourse, and literary genres, each with its own conventions and rules. This categorization helps in understanding the stylistic diversity within texts.

·  Architectonics of Narrative:

  • Architectonics refers to the overall structural and thematic organization of a literary work, emphasizing how different elements of the text are arranged to create a cohesive artistic whole.

·  Dialogized Heteroglossia:

  • Dialogized heteroglossia highlights the active and dynamic interaction of different social languages and voices within a text, shaping meaning and contributing to the richness of the narrative.

·  Double-voiced Discourse:

  • Double-voiced discourse reflects multiple, often conflicting perspectives or intentions within a single utterance, offering insights into the complexity of character speech and narrative techniques.
Examples: of Critiques Through “Discourse in the Novel” by Mikhail Bakhtin
CritiqueExplanation
Critique of Dostoevsky’s “The Brothers Karamazov”Bakhtin praises Dostoevsky for his polyphonic style, where each character’s voice is independent and unmerged with the author’s voice. This narrative technique allows for a richer, more complex representation of different perspectives and ideologies within the novel. Bakhtin argues that this polyphony captures the true essence of dialogism.
Critique of Tolstoy’s “War and Peace”Bakhtin critiques Tolstoy’s narrative for its predominantly monologic style. Although Tolstoy provides detailed and multifaceted characters, Bakhtin notes that the authorial voice often dominates, guiding the interpretation of events and characters. This limits the dialogic interaction of multiple voices within the text.
Critique of Cervantes’ “Don Quixote”Bakhtin appreciates Cervantes’ use of heteroglossia, where the novel incorporates various speech types and social dialects. This creates a dynamic interplay of voices that reflects the diversity of social life. However, Bakhtin notes that Cervantes’ own voice sometimes imposes a unifying perspective, which can constrain the full potential of dialogized heteroglossia.
Critique of Flaubert’s “Madame Bovary”Bakhtin critiques Flaubert for his focus on stylistic unity and aesthetic form, which can lead to a more static and less socially engaged narrative. While Flaubert’s prose is meticulously crafted, Bakhtin argues that it lacks the vibrant interplay of multiple voices and perspectives that characterize more dialogic novels. This results in a less dynamic representation of social reality.
Criticism Against “Discourse in the Novel” by Mikhail Bakhtin

Overemphasis on Dialogism:

  • Critics argue that Bakhtin’s emphasis on dialogism and polyphony may overlook the importance of narrative coherence and unity. They suggest that while multiple voices can enrich a text, excessive fragmentation can lead to a loss of overall narrative direction and clarity.

Neglect of Authorial Control:

  • Some scholars believe that Bakhtin underestimates the role of the author in shaping the narrative. They argue that the author’s voice and intent are crucial in guiding readers through the text and providing a cohesive interpretation, which Bakhtin’s model of dialogism might diminish.

Limited Applicability to All Genres:

  • Critics point out that Bakhtin’s theories are heavily focused on the novel, potentially limiting their applicability to other literary forms such as poetry, drama, or non-fiction. This focus might restrict the broader relevance of his concepts across different genres and mediums.

Idealization of Heteroglossia:

  • Some critics argue that Bakhtin’s celebration of heteroglossia might overlook the potential for confusion and incoherence that can arise from the coexistence of multiple voices and languages within a single text. They suggest that this idealization may ignore practical challenges in maintaining narrative clarity.

Historical and Cultural Specificity:

  • Bakhtin’s theories are often seen as closely tied to the specific historical and cultural contexts in which he wrote. Critics argue that his ideas may not be as universally applicable as he suggests, and that different literary traditions and cultural contexts might require different analytical approaches.

Insufficient Attention to Reader Response:

  • Some scholars believe that Bakhtin’s focus on the text and its voices does not adequately consider the role of the reader in interpreting and making meaning of the text. They argue that reader response and individual interpretation are critical components of literary analysis that Bakhtin’s framework does not fully address.
Suggested Readings: “Discourse in the Novel” by Mikhail Bakhtin
  1. Bakhtin, Mikhail. The Dialogic Imagination: Four Essays. Edited by Michael Holquist, translated by Caryl Emerson and Michael Holquist, University of Texas Press, 1981.
  2. Morson, Gary Saul, and Caryl Emerson. Mikhail Bakhtin: Creation of a Prosaics. Stanford University Press, 1990.
  3. Holquist, Michael. Dialogism: Bakhtin and His World. Routledge, 1990. Routledge.
  4. Vice, Sue. Introducing Bakhtin. Manchester University Press, 1997.
  5. Clark, Katerina, and Michael Holquist. Mikhail Bakhtin. Harvard University Press, 1984. Harvard University Press.
  6. Emerson, Caryl. The First Hundred Years of Mikhail Bakhtin. Princeton University Press, 2000.
  7. Todorov, Tzvetan. Mikhail Bakhtin: The Dialogical Principle. University of Minnesota Press, 1984.
  8. Hirschkop, Ken. Mikhail Bakhtin: An Aesthetic for Democracy. Oxford University Press, 1999.
  9. Patterson, David. “Mikhail Bakhtin and the Dialogical Dimensions of the Novel.” The Journal of Aesthetics and Art Criticism, vol. 44, no. 2, 1985, pp. 131–39. JSTOR, https://doi.org/10.2307/430515. Accessed 30 July 2024.
  10. Shevtsova, Maria. “Dialogism in the Novel and Bakhtin’s Theory of Culture.” New Literary History, vol. 23, no. 3, 1992, pp. 747–63. JSTOR, https://doi.org/10.2307/469228. Accessed 30 July 2024.
  11. Bagby, Lewis. “Mikhail Bakhtin’s Discourse Typologies: Theoretical and Practical Considerations.” Slavic Review, vol. 41, no. 1, 1982, pp. 35–58. JSTOR, https://doi.org/10.2307/2496634. Accessed 30 July 2024.
Extracts with Explanation from “Discourse in the Novel” by Mikhail Bakhtin
Quotation/ExtractExplanation
“Form and content in discourse are one, once we understand that verbal discourse is a social phenomenon.”Bakhtin emphasizes the inseparability of form and content in language, asserting that every aspect of discourse is shaped by social interactions and contexts. This highlights his view that language is a living, social phenomenon rather than an abstract system.
“The novel can be defined as a diversity of social speech types (sometimes even diversity of languages) and a diversity of individual voices, artistically organized.”Bakhtin defines the novel as a genre that incorporates a wide range of social speech types and individual voices. This diversity, or heteroglossia, is what gives the novel its richness and depth, allowing it to reflect the complexity of social life.
“These heterogeneous stylistic unities, upon entering the novel, combine to form a structured artistic system.”This extract explains how different stylistic elements in a novel interact to create a cohesive artistic whole. Bakhtin argues that the novel’s unique structure arises from the interplay of its various stylistic components, each contributing to the overall narrative.
“In the novel, finally, the social diversity of speech, and sometimes even the diversity of languages, become a special object of representation, that is, the novel begins to represent the social diversity of speech.”Bakhtin highlights the novel’s ability to represent social diversity through its use of different speech types and languages. This capability makes the novel particularly suited to exploring and depicting the complexities of social and ideological interactions.
“Heteroglossia, once incorporated into the novel… becomes another’s speech in another’s language, serving to express authorial intentions but in a refracted way.”Here, Bakhtin discusses how heteroglossia within the novel allows authors to express their intentions indirectly. By incorporating diverse voices and languages, authors can present their ideas through a complex, multi-layered narrative that reflects the multiplicity of social perspectives.